Can anyone spare 1/2 hour to give me some feedback on DipTrans trial runs (Eng>Fr)?
Thread poster: Marion Lambert-Nuding
Marion Lambert-Nuding
Marion Lambert-Nuding  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:52
English to French
+ ...
Jan 12, 2016

Hi,

I'm taking the DipTrans exam next week (Gulp!). Thankfully the test center has offered us an IT suite and I won't have to hand-write it all. Little things, right ?

I'm just doing a couple of test runs on some old Science and Social Science papers. Would anyone who's already passed it be able to give me a litte feedback please? I'd be REALLY grateful....

Thanks!
Marion

[Edited at 2016-01-12 11:23 GMT]

[Edited at 2016-01-12 11:33 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Nawal Kramer[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Can anyone spare 1/2 hour to give me some feedback on DipTrans trial runs (Eng>Fr)?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »