Paris conference 2008 - Feedback on the conference Thread poster: Attila Piróth
| Attila Piróth France Local time: 15:12 Member English to Hungarian + ...
Heartfelt thank you to Virginie and John for organizing this conference. While the forums on ProZ.com are an excellent means for exchanging information, discussing in person in the coffee breaks, in bars and restaurants adds a lot to it. It was a great pleasure to see many familiar faces from the Aix-en-Provence conference and past powwows - and to meet many colleagues for the first time. John, as you organized Aix and Paris, you may not need much encouragement for a next event - but it certainl... See more Heartfelt thank you to Virginie and John for organizing this conference. While the forums on ProZ.com are an excellent means for exchanging information, discussing in person in the coffee breaks, in bars and restaurants adds a lot to it. It was a great pleasure to see many familiar faces from the Aix-en-Provence conference and past powwows - and to meet many colleagues for the first time. John, as you organized Aix and Paris, you may not need much encouragement for a next event - but it certainly does no harm to say: these events are very much appreciated.
Just as a lot of discussions in the coffee breaks, this thread could be a mixture of French and English.
Thanks again,
Attila
[Subject edited by staff or moderator 2010-06-14 23:59 GMT] ▲ Collapse | | | Thanks for opening the thread, Attila! | Nov 24, 2008 |
I totally agree: it was great to see again some people from Aix-en-Provence and to meet new colleagues.
Lots of thanks to John and Virginie for organising this event! The sessions I attended were well worth travelling to Paris (and spending two hours in the TGV stuck in the middle of nowhere on Friday evening due to a motor failure)
I loved the "Who am I" game, too, it was a nice idea that encouraged people to talk to e... See more I totally agree: it was great to see again some people from Aix-en-Provence and to meet new colleagues.
Lots of thanks to John and Virginie for organising this event! The sessions I attended were well worth travelling to Paris (and spending two hours in the TGV stuck in the middle of nowhere on Friday evening due to a motor failure)
I loved the "Who am I" game, too, it was a nice idea that encouraged people to talk to each other! ▲ Collapse | | |
Many thanks to Virginie and John for this great event, it was really nice to see some people again and meet so many new faces and make interesting contacts!
The "Who am I" game was indeed a fantastic and funny idea!
Hope to see you all again next year,
CheerZ,
Anne | | | Xanthippe France Local time: 15:12 Member (2008) Italian to French + ... SITE LOCALIZER
A great conference with a lot of interesting events.
Many Thancks to John, Virginie and to all trainers.
Looking forward the 2009 Conference .... ! | |
|
|
An event to organize again & again | Nov 24, 2008 |
I totally agree with everybody : it was really a great conference! Thank you to John and Virginie for having organized such an event.
I notably enjoyed a lot the opportunity to meet other translators (you!) and to share experience and ideas with them (you again). This was my first conference through ProZ, but not the last, for sure!
Audrey | | |
Merci à Atila d' avoir entamé ce fil bilingue. Je peux donc transmettre toute ma reconnaissance pour le travail accompli par John et Virginie pour qu’on puisse se rencontrer.
Je suis arrivée en retard (une mauvaise estimation du trajet) donc j’ai « raté » l’étape d’immersion.
L’organisation a été très bonne et très sincère. Virginie ta prestation autours de la relecture a été très rassurante pour moi et pour les autres participants (les échos du couloir).... See more Merci à Atila d' avoir entamé ce fil bilingue. Je peux donc transmettre toute ma reconnaissance pour le travail accompli par John et Virginie pour qu’on puisse se rencontrer.
Je suis arrivée en retard (une mauvaise estimation du trajet) donc j’ai « raté » l’étape d’immersion.
L’organisation a été très bonne et très sincère. Virginie ta prestation autours de la relecture a été très rassurante pour moi et pour les autres participants (les échos du couloir). Anne je suis vraiment ravie qu’il aura une représentante francophone au sein de la communauté en Argentine, cela renforcera les liens communautaires. La prestation de Nicholas a été sans doute sincère mais aussi inquiétante. Ses propos sur la qualité, sur le choix de traducteurs avec les moindres charges laissent à réfléchir ….il me manquait un volet sur les pièges à éviter pour qu'une collaboration soit optimisée pour moi.
Dans tous les cas chapeau pour John et Virginie pour la rencontre.
Mes amitiés : Franela ▲ Collapse | | | John Di Rico France Local time: 15:12 Member (2006) French to English + ...
Thanks everyone... all of your positive remarks make us want to start planning for 2009 already! It was a pleasure meeting (re-seeing) you and I'm looking forward to bigger and better in 2009 (your feedback on the questionnaires is invaluable)!
Best,
John | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Paris conference 2008 - Feedback on the conference Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |