For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts

This discussion belongs to ProZ.com training » "The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Cathryn Rees
Cathryn Rees  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:30
French to English
+ ...
Course suitability Feb 7, 2014

Hi, I have been doing legal translations from French to English for a few years, but I am interested in doing more training. I was wondering whether this course was intended for translators who translate from English or if it was a more general course. If it's not suitable, do you do any other courses that may be more appropriate? Many thanks in advance for your reply.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 22:30
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
Re Course Suitability Feb 27, 2014

Hello Cathryn,

This course is for legal translators who have English as either their source or target language.

I hope this helps. I am sorry for the delay in replying, but I was under the impression that someone else was going to post a reply shortly after you posted.


Sincerely,

Suzanne Deliscar


 
Graciela Zozaya
Graciela Zozaya  Identity Verified
United States
Local time: 21:30
English to Spanish
timing Mar 7, 2014

Dear Suzanne, Unfortunately at the time of the event I will not be able to connect. Do you offer this webinar at any other times? I am in Houston, TX.

 
Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar  Identity Verified
Canada
Local time: 22:30
Member (2009)
Spanish to English
+ ...
To Graciela re Timing Mar 7, 2014

Hello Graciela,

Thank you for your message. The workshop is live only, but all paid registrants will receive a link to the recording whether they attend live or not. If you want to attend live, please check the Education tab regularly, as we will be announcing more live sessions in May, July, September and November 2014.

Sincerely,

Suzanne Deliscar

[Edited at 2014-03-07 22:17 GMT]


 
khalidkilo
khalidkilo  Identity Verified
Canada
Local time: 22:30
Arabic to English
Missed Session Mar 13, 2014

Hi there,
I am registered in this course and I missed it due to work. How can I access the sessions video/audio. I only received a link for the live session.

Thanks,
Khaled


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Missed Session Mar 14, 2014

khalidkilo wrote:

Hi there,
I am registered in this course and I missed it due to work. How can I access the sessions video/audio. I only received a link for the live session.

Thanks,
Khaled


Hello Khaled,

A link to training materials and the webinar video has been emailed to training participants today. In case you do not have it, please feel free to let me know via support, http://www.proz.com/support/ Thanks!

My bests,
Helen


 
Ana Milosevic
Ana Milosevic  Identity Verified
Local time: 04:30
English to Croatian
+ ...
Video available at Proz.com videos for purchase? Mar 14, 2014

Hi,

is there a chance this video will be available with other Proz.com videos for purchase? I wasn't able to attend due to surgery, but I would love to be able to watch it.

Best regards,

Ana


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Video available at Proz.com videos for purchase? Mar 14, 2014

Ana Milosevic wrote:

Hi,

is there a chance this video will be available with other Proz.com videos for purchase? I wasn't able to attend due to surgery, but I would love to be able to watch it.

Best regards,

Ana


Hello Ana,

Thank you for your interest in the training. You may wish to register and purchase access to the session on the same topic to be conducted in May:

http://www.proz.com/translator-training/course/10040-the_language_of_contracts:_reading_and_understanding_contracts

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »