Maquinarias, instalaciones y tecnologías para agricultura (glosarios) Thread poster: Valeria Uva
| Valeria Uva Italy Local time: 02:11 Member (2013) Spanish to Italian + ...
Buenos días:
alguien me podría aconsejar materiales sobre el tema del objeto?
- glosarios
-listados de términos sectoriales
- sitios web de referncia (instituciones, centros de investigación, empresas...)
- otro tipo de documentación sectorial adecuada para formar un corpus
Idiomas:
- Bilingüe ITA-SR/HR sería perfecto, pero lo veo difícil
- ITA / HR / SR / ESP / CAT / EN / FR
Muchísimas gracias, ... See more Buenos días:
alguien me podría aconsejar materiales sobre el tema del objeto?
- glosarios
-listados de términos sectoriales
- sitios web de referncia (instituciones, centros de investigación, empresas...)
- otro tipo de documentación sectorial adecuada para formar un corpus
Idiomas:
- Bilingüe ITA-SR/HR sería perfecto, pero lo veo difícil
- ITA / HR / SR / ESP / CAT / EN / FR
Muchísimas gracias,
Valeria ▲ Collapse | | | laura e. asturias / TransWiz (X) Guatemala Local time: 18:11 English to Spanish | Valeria Uva Italy Local time: 02:11 Member (2013) Spanish to Italian + ... TOPIC STARTER
Muchas gracias, Laura!
Ya lo miro.
Un saludo,
Valeria | | |
Hola, Valeria:
No sé si esto puede servir para formar un corpus, pero para búsquedas terminológicas yo utilizo mucho EUR LEX. Buscando sencillamente en Google el término que necesitas, acompañado de las palabras “eur lex”, puedes encontrar todos los textos de la legislación europea en visualización bilingüe. Si te sale un texto monolingüe, casi siempre puedes cambiar el código del idioma directamente en la URL de la página. A mí me parece una herramienta muy útil. ... See more Hola, Valeria:
No sé si esto puede servir para formar un corpus, pero para búsquedas terminológicas yo utilizo mucho EUR LEX. Buscando sencillamente en Google el término que necesitas, acompañado de las palabras “eur lex”, puedes encontrar todos los textos de la legislación europea en visualización bilingüe. Si te sale un texto monolingüe, casi siempre puedes cambiar el código del idioma directamente en la URL de la página. A mí me parece una herramienta muy útil.
No sé cuanto material puede haber de momento en croata, aunque me imagino que a partir de ahora irán traduciendo todos los documentos oficiales también a ese idioma.
Mary ▲ Collapse | |
|
|
Valeria Uva Italy Local time: 02:11 Member (2013) Spanish to Italian + ... TOPIC STARTER
Hola Mary:
conozco EUR LEX y estoy de acuerdo contigo, es un recurso muy útil.
Muchas gracias de todas formas.
Un saludo, Valerua | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Maquinarias, instalaciones y tecnologías para agricultura (glosarios) CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |