The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to English Idioms / Maxims / Sayings Translation Glossary

Russian term English translation
\"Ты чьих будешь?\" Who are your people?
\"вбросить\" информацию to (deliberately) leak information
Entered by: Laura Friend
\"на работу шла, как на праздник!\" she enjoyed her job, making every day a holiday
\"Если ты упал, то постарайся поднять что-то с пола, пока лежишь\" Whenever you fall, pick something up
\\\"Вот мы и сделали такую рокировочку сильную...\\\" So we\'ve made quite a little switcheroo
Куда мне до вас? (саркастически) But what do I know?
Караул! Грабят! Stop thief!
Какова теория – таков и результат A poor theory is poor in practice
Кому что, а вшивому баня You're like a broken record
Пусть будет в добрый час! No time like the present!
Прикрывать здесь Cover up / cover for
Просто, как все гениальное The simple stroke of a genius
Пиво без водки - деньги на ветер Drinking beer without vodka is a waste of money
По домам разъезжались кто на чем. Everyone was leaving as best they could.
По-научному according to the theory
Погоды не сделает Even if it drizzles every now and then, we can weather it.
Покрывать коррупцию здесь Cover up corruption
Острова преткновения The islands of contention (as in the \"bone of contention\")
От сумы и от тюрьмы не зарекайся Jail is never too far.
Отвяжись, худая жизнь Tough (rough) times, get off my back (let me be, let go of me, pass me by, etc.)
Entered by: Yuri Larin
Отдушина an artistic release
Одна голова хорошо, а две - лучше Two heads are better than one!
Оздоровить (на природе) was given a health boost
А теперь вот еще And if that weren\'t enough, now he... / On top of that, now he...
А мертвец расхохотался, пёрнул в воздух и пропал Farted, darted and departed
Ну ты, Склифосовский! So what's up, Einstein? So what's up, Sherlock?
На высшем уровне Top notch
На душе (волнительно) [palpable] tension hung in the air
На душе кошки скребут I am sick at heart
Надо ж, что придумал Imagine the nerve
Наконец-то Быку обломали рога At last they've taken the Bull by the horns
Ничего (in this context) That's all right
Entered by: David Koppel
Никогда не знаешь, где найдешь, где потеряешь! Easy come, easy go
Не было бы счастья, да несчастье помогло every cloud has a silver lining
Не впритык (planning) with leeway
Несуразная (квартира) ungainly (appartment)
Нести с детства something that I have cherished since I was a child
Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива You can't blame the mirror for your ugly face
Расширенно (показать) pls see below
Entered by: Yuri Larin
С негодованием отношусь I am indignant over....
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search