Nov 4, 2005 20:53
18 yrs ago
English term
which provides for the issuance of
English to French
Tech/Engineering
Law: Contract(s)
J'ai un doute sur la formulation. Merci.
This Work Order references Service Agreement N°xx which provides for the issuance of Work Orders by Company and Affiliates of Company, and is to be performed under the terms and conditions of said Contract and those contain herein
This Work Order references Service Agreement N°xx which provides for the issuance of Work Orders by Company and Affiliates of Company, and is to be performed under the terms and conditions of said Contract and those contain herein
Proposed translations
(French)
4 +7 | qui prévoit l'émission de | JCEC |
4 | qui prévoit la délivrance | Syllab (X) |
3 | qui établit la distribution des ordres de travail | iol |
Proposed translations
+7
5 mins
Selected
qui prévoit l'émission de
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot"
6 mins
qui prévoit la délivrance
...which provides for the issuance of search warrants pertaining to "evidence with respect to the commission of an offence", had been exceeded.
...qui prévoit la délivrance de mandats de perquisition relativement à des éléments de «preuve touchant la commission d'une infraction».
qui prévoit la délivrance des ordres de travail...
...qui prévoit la délivrance de mandats de perquisition relativement à des éléments de «preuve touchant la commission d'une infraction».
qui prévoit la délivrance des ordres de travail...
1 hr
qui établit la distribution des ordres de travail
Il faudrait savoir à quel type de société se réfère le texte...
Something went wrong...