Glossary entry

French term or phrase:

bac de rétention

English translation:

holding tanks

Added to glossary by Ivana UK
Nov 22, 2005 04:24
18 yrs ago
16 viewers *
French term

bac de rétention

French to English Other Chemistry; Chem Sci/Eng NETTOYANT DEGRAISSANT CONCENTRE MULTIUSAGE
Il fait part d'une fiche de donnees de securite

STOCKAGE :
- Mesures techniques : Bacs de rétention
- Conditions de stockage : Température entre 0°C et 30°C
- Matières incompatibles : Substances acides telles que détartrant
- Matériaux d'emballages : Polyéthylène
- Matériaux déconseillés : Métalliques
Change log

Nov 22, 2005 07:58: JCEC changed "Term asked" from "bacs de retention" to "bac de r�tention"

Proposed translations

30 mins
French term (edited): bacs de retention
Selected

holding tanks

fairly common usage
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hi Pat - I'd found "retention/containment tanks" but found no associated usage with degreasers! There are various hits for "holding tanks" and degreasers so thanks for your help!"
17 mins
French term (edited): bacs de retention

contaiment trays

plenty of hits

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-11-22 04:42:46 GMT)
--------------------------------------------------

sorry typo I meant "containment"
Something went wrong...
1 hr
French term (edited): bacs de retention

containment tanks

Another possibility for you. It is hard to tell which answer is best without knowing the more of the context.
Something went wrong...
3 hrs
French term (edited): bac de r�tention

retention tank

GDT et TERMIUM
Something went wrong...
2390 days

Containment bunds

I looked on Google Image and big suppliers website to see how they named products...

--------------------------------------------------
Note added at 2403 days (2012-06-21 06:43:31 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I confirm this is "Containment bunds", "Spill pallet" or "Spill platform"
Maybe Spill pallet is the best translation.

--------------------------------------------------
Note added at 2403 days (2012-06-21 06:43:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

I confirm this is "Containment bunds", "Spill pallet" or "Spill platform"
Maybe Spill pallet is the best translation.
Example sentence:

4 drum polyethylene containment bund

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search