Dec 7, 2005 22:05
18 yrs ago
28 viewers *
French term
parts ou actions
French to English
Bus/Financial
Finance (general)
property appraisal
From the conclusion of a property appraisal document (see item 2):
- Cette valeur prend en considération la fiscalité actuellement applicable en cas de vente directe d'immeubles.
- Le prix de cession de parts ou actions de Sociétés détenant un ou plusieurs actifs immobiliers doit faire l’objet d’une approche comptable complémentaire.
- Cette valeur ne tient compte d’aucune valeur de convenance pouvant intervenir entre les parties.
I usually translate "parts" as shares and "actions" as shares or stocks. But here they are in the same sentence - could someone please help me understand the difference between the two? Thank you!
- Cette valeur prend en considération la fiscalité actuellement applicable en cas de vente directe d'immeubles.
- Le prix de cession de parts ou actions de Sociétés détenant un ou plusieurs actifs immobiliers doit faire l’objet d’une approche comptable complémentaire.
- Cette valeur ne tient compte d’aucune valeur de convenance pouvant intervenir entre les parties.
I usually translate "parts" as shares and "actions" as shares or stocks. But here they are in the same sentence - could someone please help me understand the difference between the two? Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +6 | interest or shares | Martine Brault |
4 +1 | units or shares | JCEC |
Change log
Dec 8, 2005 01:51: JCEC changed "Term asked" from "parts vs. actions" to "parts ou actions"
Proposed translations
+6
7 mins
French term (edited):
parts vs. actions
Selected
interest or shares
interest Source CORRECT
equity ownership Source CORRECT
equity position Source
ownership interest Source CORRECT
equity interest Source participation financière Source CORRECT, FEM
participation Source CORRECT, FEM
part Source CORRECT, FEM participación Source CORRECT, FEM
DEF – The participation or share a stockholder has in a company. Source
EX – Shareholder meetings of Tandem, Stanmar Resources and Keezic Resources, each with a 25% interest in the venture, have approved amalgamations of the three companies ... Source
Termium
equity ownership Source CORRECT
equity position Source
ownership interest Source CORRECT
equity interest Source participation financière Source CORRECT, FEM
participation Source CORRECT, FEM
part Source CORRECT, FEM participación Source CORRECT, FEM
DEF – The participation or share a stockholder has in a company. Source
EX – Shareholder meetings of Tandem, Stanmar Resources and Keezic Resources, each with a 25% interest in the venture, have approved amalgamations of the three companies ... Source
Termium
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is what I ended up using (although I agree that they are basically the same thing). Thank you!"
+1
3 hrs
units or shares
-
Peer comment(s):
agree |
rkillings
: My usual choice also. Works well for units of investment funds, too.
20 days
|
Something went wrong...