Glossary entry

English term or phrase:

Print shop

French translation:

imprimerie minute/maison ou boutique d'impression rapide/instantannée

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Feb 21, 2006 15:30
18 yrs ago
1 viewer *
English term

Print shop

English to French Tech/Engineering Printing & Publishing
Bonjour, je recherche une traduction bien française pour print/copy shop. Il s'agit de faire la différence entre l'imprimerie/l'atelier d'impresion offset/numérique (avec de grosse machines industrielles et des techniciens en bleu de travail) et la "print/copy shop" que l'on trouve à chaque coin de rue dans les quartiers universitaires et qui contiennent des photocopieurs, des imprimantes et des ordinateurs.

Merci !

Proposed translations

+9
10 mins
Selected

imprimerie minute/maison ou boutique d'impression rapide/instantannée

Voir EuroDicAutom + Google.
J'aime bien "imprimerie minute".

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-02-21 15:45:50 GMT)
--------------------------------------------------

On parle aussi de BOUTIQUE DE PHOTOCOPIES.
Peer comment(s):

agree PFB (X)
2 mins
Merci Philippe
agree Tony M
5 mins
Thanks Tony
agree Krystrad
6 mins
Merci Krysblue
agree Platary (X) : J'ai un "Copie minute" à deux pas de chez moi !
18 mins
Merci Adrien
agree sporran
19 mins
Merci sporran
agree Heather Socie
28 mins
Thanks Heather
agree Huguette Matte : Oué, mais ces endroits sont toujours pleins et ça prend bien plus qu'une minute!
1 hr
Merci Huguette
agree Miranda Joubioux (X)
16 hrs
Merci Miranda
agree Sylvie Pilon (X)
6 days
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Christine, j'ai choisi "imprimerie minute" au final."
4 mins

atelier d'imprimerie

suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-21 17:04:28 GMT)
--------------------------------------------------

Eh oui, j'ai bien vu ça! cf. mon « agree » à la réponse de Dusty!

« grands chevaux », c'était pour mettre un peu de piquant!
Peer comment(s):

neutral PFB (X) : Au Canada, peut-괲e, mais certainement pas en France. La question fait bien la diff鲥nce entre l'atelier et le magasin.// Des grands chevaux, où ça?
8 mins
Monsieur Philippe « ne montez pas sur vos grands chevaux », n'avez-vous pas vu mon « agree » à la réponse de Dusty.
Something went wrong...
+1
15 hrs

centre d'impression/centre de photocopie

du moins, c'est comme ça qu'on les appellent ici. L'autre étant simplement une imprimerie.
Peer comment(s):

agree Huguette Matte
13 hrs
merci :-)
Something went wrong...
15 hrs

magasin de reprographie

RE-POSTED ANSWER TO CORRECT SPELLING MISTAKE!

Is what Robert & Collins suggest as a translation for 'copy shop'


Peer comments on original answer:

agree Christine Cramay: Oui, ou "boutique de reprographie".
-> Merci, Christine ! J'hésitais... aussi 'bureau', tout en sachant que cela peut être un faux ami; mais même en FR, on parle de 'bureau services'

agree Huguette Matte: Oui, mais reprographie
[corrected!]
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search