Working languages:
English to French

Arno
Just give it a try, you won't regret it!

Local time: 19:38 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Linguistics
Computers: SoftwareAdvertising / Public Relations
Computers (general)Computers: Hardware
Tourism & TravelInternational Org/Dev/Coop

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 126, Questions answered: 60, Questions asked: 144
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Bachelor's degree - University of Nantes
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2001.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Nantes)
Memberships N/A
TeamsBeTranslated
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Dreamweaver, Excel, FrontPage, Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.exolangue.com
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Powwows attended
Bio
Before being a matter of words and languages, translation services are above all a matter of trust, quality, and responsibility.

TRUST between the customer and the translator, the former having total confidence in the service provider chosen, and the latter knowing that the tacit agreement binding both parties will be respected.

QUALITY, as the main goal of a freelance translator is to create a network of satisfied customers who will provide jobs on a regular basis.

RESPONSIBILITY is the capacity to deliver any project on time and to turn down an offer when the project is not within one's fields of specialization.

These 3 keywords are at the core of every project I undertake in order to create excellent and long term relationships with my customers.
Keywords: Internet, software, SAP, technical, automotive, hardware, journalism, literature, geopolitics, eBusiness. See more.Internet,software,SAP,technical, automotive,hardware,journalism,literature,geopolitics,eBusiness,htm,html,asp,doc,txt,IT,copywriting. See less.


Profile last updated
Jun 29, 2021



More translators and interpreters: English to French   More language pairs