Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
any known or suspected compromise
French translation:
toute compromission connue ou soupçonnée
Added to glossary by
DocteurPC
Aug 7, 2006 02:15
17 yrs ago
English term
any known or suspected compromise
English to French
Law/Patents
IT (Information Technology)
agreement car dealership program
Dealer is responsible for all activity on Authorized Users logon Ids and must immediately report to Headquarters any known or suspected compromise of Dealer's Authorized Users' Ids
pour le moment, j'ai :
Le concessionnaire est responsable de toutes les activités de ses utilisateurs autorisés et doit immédiatement aviser le siège social de toute activité compromettante connue ou suspectée, de ses identités autorisées.
je suis plus ou moins heureuse de cette tournure de phrase - des idées? des suggestions?
pour le moment, j'ai :
Le concessionnaire est responsable de toutes les activités de ses utilisateurs autorisés et doit immédiatement aviser le siège social de toute activité compromettante connue ou suspectée, de ses identités autorisées.
je suis plus ou moins heureuse de cette tournure de phrase - des idées? des suggestions?
Proposed translations
(French)
4 +1 | toute compromission connue ou soupçonnée |
JCEC
![]() |
Proposed translations
+1
44 mins
Selected
toute compromission connue ou soupçonnée
-
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-08-07 23:46:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
NOTE : L'expression "all activity on Authorized Users logon Ids" ne veut pas dire "toutes les activités de ses utilisateurs autorisés" mais "toute utilisation des codes d'identification des utilisateurs autorisés". Autrement dit, le concessionnaire est responsable de toute utilisation des codes par une tierce partie, ce qui n'est pas du tout la même chose ! Et d'où l'obligation de signaler toute compromission...
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-08-07 23:46:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
NOTE : L'expression "all activity on Authorized Users logon Ids" ne veut pas dire "toutes les activités de ses utilisateurs autorisés" mais "toute utilisation des codes d'identification des utilisateurs autorisés". Autrement dit, le concessionnaire est responsable de toute utilisation des codes par une tierce partie, ce qui n'est pas du tout la même chose ! Et d'où l'obligation de signaler toute compromission...
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "je déteste quand même ce mot... et le reste du texte est parfait, avec le reste du paragraphe (que j'ai fait sauter pour la question;-)"
Discussion