Aug 25, 2006 17:10
18 yrs ago
Spanish term

para pasarlo

Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals patient questionnaire
Me parece un recurso interesante y lo utilizaría si en el servicio que trabajase tuviera los recursos necesarios para pasarlo y el tiempo. En estos momentos, al trabajar en el servicio de urgencias de psiquiatria, es inviable.

in this context "the necessary resources for carrying it out"?

Discussion

Angel_7 (asker) Aug 25, 2006:
para pasarlo the resource seems to refer to patient information video so I guess it would translate as to use.
Cinnamon Nolan Aug 25, 2006:
I think you're right, but to know for sure we need to know what "el recurso"="lo" that they're talking about is.
sandrita Aug 25, 2006:
¿Cuál es el recurso interesante al cual se refiere?

Proposed translations

+1
21 mins
Spanish term (edited): tuviera los recursos necesarios para pasarlo y el tiempo.
Selected

if we had both the necessary resources and the available time to implement it.

*Pasarlo* simply means *to use or implement*.

Suerte.
Peer comment(s):

agree danortiz
43 mins
Thank you, Dan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search