Glossary entry

English term or phrase:

shared facilities

French translation:

sanitaires (salle de bain et toilette) en commun

Added to glossary by Dominique Sempere-Gougerot (X)
Oct 21, 2006 06:19
17 yrs ago
1 viewer *
English term

shared facilities

English to French Other Tourism & Travel hotel review
"We had our own private double room (shared facilities) with 2 balconies that overlooked the canal."
Is there an accepted way of translating "shared facilities" ?

Discussion

Dominique Sempere-Gougerot (X) (asker) Oct 21, 2006:
Merci, c'est bon, j'ai trouvé la solution : c'est une salle de bain commune entre deux chambres. J'avais bien indiqué "Toursim & Travel" et "hotel review" en en-tête de ma question... Merci quand même et à bientôt.
Ghyslaine LE NAGARD Oct 21, 2006:
A moins qu'il s'agisse d'une salle de bain commune située en dehors de la chambre, à l'étage par exemple.
Ghyslaine LE NAGARD Oct 21, 2006:
En dehors de partager la chambre et la salle de bain je ne vois pas ce que l'on peut partager d'autre dans une chambre d'hôtel. Je questionnerai le client.
Ghyslaine LE NAGARD Oct 21, 2006:
Moi je ne vois pas ou il était précisé que c'était un chambre d'hotel! Mais bon ! et dans ce cas je ne vois pas ce que ça peut bien être. Mitoyen, ne veut pas dire partagé.
Dominique Sempere-Gougerot (X) (asker) Oct 21, 2006:
Je l'ai précisé, il s'agit d'une chambre d'hôtel
Dominique Sempere-Gougerot (X) (asker) Oct 21, 2006:
Je pense qu'il s'agit d'aménagements mitoyens

Proposed translations

12 hrs
Selected

sanitaires (salle de bain et toilette) en commun

Vous devez partager la salle de bain et les toilettes avec les autres clients du même étage.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci, j'avais déjà trouvé la solution"
-1
11 mins

aménagement partagé

aménagements communs, équipment commun
ou partagé


--------------------------------------------------
Note added at 56 Min. (2006-10-21 07:15:13 GMT)
--------------------------------------------------

`Dominique: "aménagement mitoyens" est aussi possible
Peer comment(s):

disagree Ghyslaine LE NAGARD : "aménagement partagé" ne signifie rien en français dans ce contexte.
12 mins
Something went wrong...
1 hr

services partagés [sur l'étage]

Q Que signifie "no facilities" ou " shared facilities"?
R Certains hotels à prix très bas ont des chambres sans salle de bains. Vous partagerez une salle de bains avec d'autres clients de l'hotel
http://www.aerlingushotels.com/french/faqs.asp?mnid=4
Something went wrong...
21 mins

ci-dessous

C'est difficile d'être certaine sans rien d'autre mais je pense qu'il s'agit probablement des installations sanitaires et autres équipements tels qu'une cuisine et peut être un salon que les personnes devaient partager.

si c'est le cas je mettrai, sanitaires et cuisine partagés.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-21 07:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

sanitaires à partager.
mais dans ce cas là il faut précisé que c'est à l'étage par exemple car on pourrait penser que les sanitaires de LA chambre sont à partager avec d'autres clients de l'hôtel.
Je questionnerai le client pour obtenir des précisions.
Something went wrong...
3 hrs

installations et équipements sanitaires partagés

Something went wrong...
3 hrs

Sanitaires (et la cuisine?) communs

Les "facilities" comprennent en général tout ce qui est "fonctionnel", c'est à dire toilettes, douche, etc.... voire la cuisine quand il s'agit d'un appartement autonome dans une résidence par exemple. Voir aussi les resultats du GDT. Bonne journée
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search