Nov 13, 2007 05:10
16 yrs ago
English term

the closest he came to culture was yogurt

English to Russian Art/Literary Poetry & Literature
Mike stopped at the concierge desk on the way back into the lobby and purchased two tickets for the Saturday night show at the Bolshoi. He didn’t intend to go himself. He told people regularly that the closest he came to culture was yogurt. But Laura would consider this the chance of a lifetime, and he knew that Jim would be happy to take her.
Смысл в том, что Майк не любит театры. Нужно как-то обыграть культуру как совокупность духовных достижений людей и йогуртовую культуру. Буду благодарна за любые идеи. Заранее всем спасибо.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

сам он зачастую рассказывал людям, что среди всех культур ближе всех ему была йогуртовая.

или:

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-11-13 05:17:01 GMT)
--------------------------------------------------

или:
что из всех культур ему была знакома разве что йогуртовая
Peer comment(s):

agree Igor Savenkov : Неплохое обыгрывание: "что из всех культур ему была знакома разве что йогуртовая"
1 hr
Спасибо!
agree Zamira B. : или "из всех культур он приобщался только к йогуртовой"
1 hr
Спасибо!
agree Vanda Nissen
4 hrs
Спасибо!
disagree allaG : среди всех культур ему ближе всех - повторение утяжеляет фразу
8 hrs
Очевидно, Вам виднее...
agree bububu
11 hrs
Спасибо!
agree Tatyana Leshkevich : with allaG : "среди всех...ближе всех" очевидно для всех. Предлагаю "среди всех культур самой близкой ему..."
1 day 23 mins
Вариантов море, Ваш очень хорош!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо! Отличный вариант!"
47 mins

что все его знания о (достижения в) культуре ограничиваются йогуртовой

Мой вариант.
Something went wrong...
1 hr

Он то и дело твердил всем подряд, что если к какой культуре и подступался, то только к йогуртовой

Just another idea
Something went wrong...
2 hrs

самой постигаемой культурой для него была йогуртовая

самой постигаемой культурой для него была йогуртовая
Something went wrong...
+1
3 hrs

из всех культур его милее та, что в йогуртах

из всех культур его больше всего тянет к той, что в йогуртах
или даже "из йогуртов"
Тут необходим прием стилистического снижения, чтобы показать незамысловатость духовных потребностей.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : ему милее
1 hr
Мне тоже ;-)
Something went wrong...
-1
4 hrs

см. ниже, варианты

если он и приблизился когда к культуре, то только на уровне йогурта
если он и прикоснулся к культуре, то только на уровне йогурта
его культурный уровень не превышал йогурта
его культура / культурное развитие остановилась / -ось на уровне йогурта и т.д. и т.п.
ближе всего он подошел к культуре в своих познаниях о йогурте

По смыслу правильно у Марка Berelekhis и у Юрия Смирнова. Предлагаю свои варианты на выбор.
Peer comment(s):

disagree allaG : Употребление "уровня" не помогает обыграть фразу, а напротив разрушает иронию.//А вы дайте еще дюжину вариантов, глядишь, какой-нибудь да подойдет. Disagree за "уровень".
4 hrs
Вам разрушает а мне нет, это не повод для того чтобы лепить disagree, тем более что вариантов много. До конца ответы надо дочитывать перед тем как оценки ставить./Disagree вам за наглость, плохой вкус и отсутствие профессионализма. "Учить матчасть"...
Something went wrong...
6 hrs

что больше всего из культуры ему была знакома культура йогуртовая

Вариант вышеприведенных
Something went wrong...
7 hrs

Если он и усваивал (был потребителем) культуру(ы), то только грибковой

Шутливое сравнение културы театра с йогуртом (кефиром) или грибковой молочной культурой, доступной не духовно, а на уровне пищеварения
Peer comment(s):

neutral allaG : сорри, упоминание о грибках опасно ассоциациями с микозами
1 hr
Something went wrong...
9 hrs

его культурная закваска остановилась на кефире

..
Something went wrong...
12 hrs

культуру он поглощал преимущественно, выпивая кефир

или съедая йогурт - на выбор

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-11-13 17:23:21 GMT)
--------------------------------------------------

подумав, решил, что лучше будет "в виде кефира/йогурта"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search