Glossary entry

English term or phrase:

roll round the mouth

Russian translation:

(что-нибудь) звучное / что приятно произносить

Added to glossary by Katia Gygax
Jul 6, 2008 16:05
15 yrs ago
English term
Change log

Jul 7, 2008 13:57: Katia Gygax Created KOG entry

Proposed translations

3 hrs
Selected

что-нибудь звучное / что приятно произносить

По сути говорят "вкусно произносить".

Цитатку нашла хорошую для иллюстрации:
What a text to roll round the mouth and savour – rhythm, onomatopoeia, alliteration, fantasy and logic.

Это вот отсюда:

http://209.85.135.104/search?q=cache:oExlRtsAis4J:www.schola...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-07-07 13:58:18 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Светлана.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо Катя! Ваш вариант очень хорошо подходит! Именно "звучное". Спасибо всем за идеи! "
5 mins

любое имя, *круглое на языке*

Просто вариант
Peer comment(s):

neutral Vladimir Shelukhin : А вытащенное изо рта на ладонь, форму оно, надо понимать, меняет.
14 hrs
Имя на ладонь не вытащишь, увы. "На языке" здесь - синоним для "при произношении". Коли Вам угодно, это *авторский окказионализм* ;)
Something went wrong...
+1
5 mins

см.

Видимо, вариантов, в том числе массу идиом, Вам предложат много.
Я бы перевёл Something to *roll round the mouth* как "Что-нибудь созвучное.
Peer comment(s):

agree Vladimir Shelukhin : Очень ничего, кстати.
14 hrs
Спасибо, Владимир!
Something went wrong...
8 mins

чтоб от зубов отскакивало

Just an assumption. В смысле: чтобы хорошо и надежно запоминалось имя.
Something went wrong...
+2
43 mins

чтобы легко во рту перекатывалось

Когда слышишь, как произносят название этого города сами его жители — Ra-ven-na — с упором на звонкое "эрр" и усиливая двойное "энн", кажется, что во рту у говорящего перекатывается морская галька. Как будто напоминая о том, что город возник на море.
http://archive.travel.ru/italy/111371.html

Пришлось добавить слово "легко", т.к. возможен вариант.
когда почти теми же словами говорят о неудобопроизносимом имени:

Когда она пыталась произнести это имя, то казалось, что у неё во рту перекатывалось штук пять каменных кубиков с острыми углами. ...
spintongues.msk.ru/vyalyh21.htm - 468k

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-07-06 16:49:57 GMT)
--------------------------------------------------

Something to *roll round the mouth*.
Такое, чтобы легко во рту перекатывалось.
Peer comment(s):

agree Olga Dyakova : да, так передается образность оригинальной фразы
25 mins
Thank you!
agree Angelika Kuznetsova
14 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
+1
48 mins

чтобы легко выговаривалось

.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
2 hrs
Спасибо, Эрика!
Something went wrong...
1 hr

для благозвучия

Когда Анна Павлова начала выступать на сцене Императорского театра, для благозвучия ее отчество Матвеевна было изменено на Павловну.
Something went wrong...
1 hr

Something to *roll round the mouth* -"Вот крутится что-то такое на языке."

Something to *roll round the mouth* -"Вот что-то такое крутится на языке."
приведено мало контекста, но мне кажется, что человек в раздумьях подбирая имя, и у него это имя крутится на языке, но пока неуверен в выборе, но уже близок. Как говорят по-русски, когда не могут вспомнить или подобрать слово:" Вот крутится на языке и никак не могу придумать...
Something went wrong...
7 hrs

что-то легкопроизносимое

+++
Something went wrong...
10 hrs

вертеться на кончике язика/англ.-жаргон

вертеться на кончике язика/англ.-жаргон
Something went wrong...
11 hrs

хорошо ложиться на язык

Что-нибудь такое, что хорошо (легко) ложится на язык.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-07-07 05:48:05 GMT)
--------------------------------------------------

Ещё вариант: то, что само просится на язык.
Something went wrong...
15 hrs

чтобы вкусно произносилось

Всеволод Иванов. Гривенник Рассказ журнал "Байкал" 1973 г ...- Тут я услышал, как вкусно произносится некоторыми слово: -- З-з-з-эмля!.. --
Something went wrong...
16 hrs

чтобы на языке не застревало

как вариант
Something went wrong...
16 hrs

что-нибудь благозвучное

или приятное на слух
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search