Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as in force from time to time
French translation:
en vigueur à tout moment donné
Added to glossary by
Jacqueline Johnston
Oct 12, 2002 11:44
21 yrs ago
15 viewers *
English term
as in force from time to time
English to French
Law/Patents
contrat fournisseur-client
politique de retour de marchandises et conditions générales de vente de XXX, as in force from time to time.
j'ai trouvé en vigueur de temps à autre sur le web mais il me semble que chaque politique spécifique est en vigueur tant qu'elle est en vigueur!!!!!! et pas de temps à autre
merci de vos lumières!!!
politique de retour de marchandises et conditions générales de vente de XXX, as in force from time to time.
j'ai trouvé en vigueur de temps à autre sur le web mais il me semble que chaque politique spécifique est en vigueur tant qu'elle est en vigueur!!!!!! et pas de temps à autre
merci de vos lumières!!!
Proposed translations
(French)
Proposed translations
19 hrs
Selected
en vigueur à tout moment donné
from time to time - here, at any given time
from time to time : ponctuellement
expérience : traduction de contrats
from time to time : ponctuellement
expérience : traduction de contrats
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mzrci, c'est la solution que j'avais moi même utilisée."
6 mins
Y a un couac...
Ce n'est pas tres grammatical. Il serait plus courant d'ecrcire :
as (verbe) in force from time to time
Q defqut de lire toute la phrase, je ne saurais proposer mieux que l'internet.
as (verbe) in force from time to time
Q defqut de lire toute la phrase, je ne saurais proposer mieux que l'internet.
21 mins
en vigueur à l'occasion
I have done some research on Google. It definitely seems to imply that the conditioins may change in time, but that the current ones apply.
"à l'occasion" seems to convey this subtlety.
http://www.dnd.ca/admfincs/subjects/qr_o/vol3/Ch208_f.asp
"à l'occasion" seems to convey this subtlety.
http://www.dnd.ca/admfincs/subjects/qr_o/vol3/Ch208_f.asp
55 mins
en vigueur de temps à autre
"As in force from time to time" refers to politics which are in force ("en vigueur") from time to time ("de temps à autre").
"de temps à autre" is the translation of "from time to time" (http://www.portoeditora.pt/dol).
"de temps à autre" is the translation of "from time to time" (http://www.portoeditora.pt/dol).
Reference:
+1
4 hrs
en vigueur le cas échéant
une autre alternative, je me suis battue avec cette expression dans un contrat récemment et cette traduction me semblait plus adéquate dans mon contexte.
Subject - Linguistics - Language & Literature (=LA)
- Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)
(1)
TERM from time to time
(1)
TERM le CAS échéant
Subject - Linguistics - Language & Literature (=LA)
- Law - Legislation - Jurisprudence(=JU)
(1)
TERM from time to time
(1)
TERM le CAS échéant
Reference:
Discussion