Glossary entry

English term or phrase:

talking the market up

French translation:

Nous négocions avec le marché pour obtenir d'avantage (de meilleures conditions)

Added to glossary by dominiquep
Nov 5, 2008 14:13
15 yrs ago
English term

talking the market up

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general)
there’s a lot of talk from the reinsurers – you know, we are talking the market up.



Merci par avance !
Change log

Nov 5, 2008 14:45: PFB (X) changed "Field (specific)" from "Insurance" to "Business/Commerce (general)"

Discussion

Sylvie Mathis Nov 6, 2008:
Merci pour ces précisions :)
dominiquep (asker) Nov 6, 2008:
plus de contexte You know, that will help us in getting our rates up to where we think they need to be. If there’s reinsurer movement, then it makes it easier for us as insurers. But we can’t let them do it on their own.

Il s'agit d'une conférence où une compagnie d'assurance discute un peu de tout et de rien par rapport à la crise économique actuelle et de la manière de limiter les dégats et renflouer les caisses.


Sylvie Mathis Nov 5, 2008:
Merci pour votre précision mais "talk-up" est parfois plus large; cela peut vouloir dire ici "vanter les mérites du marché", "relancer le marché" ou, comme vous le dites "négocier avec le marché" pour plus. Tout dépend du contexte...
Michel A. Nov 5, 2008:
Je ne connais pas le contexte de votre texte mais "to talk so. up" signifie "négocier/discuter pour obtenir plus"
Sylvie Mathis Nov 5, 2008:
Pardon, je précise ma question: le texte défend t-il expréssement le marché ou la position des réassureurs?
dominiquep (asker) Nov 5, 2008:
oui, apparemment c'est plutôt à leur avantage.
Sylvie Mathis Nov 5, 2008:
Le reste du texte confirme t-il qu'ils en parlent en bien?

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Nous négocions avec le marché pour obtenir d'avantage (de meilleures conditions)

*
Peer comment(s):

agree Sylvie Mathis : J'aime bien l'autre tournure de phrase mais d'après les précisions je trouve que votre proposition explicite et reflète parfaitement le contexte
17 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci de votre aide !"
+1
25 mins

(tentative de) donner un nouveau souffle au marché

Pour sortir du marasme/entraîner une hausse des prix/tarifs?
Peer comment(s):

agree Michel A. : Would have been "taking up", I think. A typo maybe - It definitely makes sense
21 mins
No - it's definitely talking up: can be used figuratively to cover attempts to give some vigour to a depressed market or to make prices/rates go up in a market where things may (already) be reasonably buoyant../Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search