Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
La solución definitiva; Montaje; Desmontaje; Seguridad laboral Total; Pasado, presente y futuro; Versatilidad
German translation:
Endgültige Lösung; Montage; Demontage, Ausbau; Arbeitssicherheit; Total; Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft; Vielseitigkeit
Added to glossary by
Johannes Gleim
Feb 5, 2009 23:48
15 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
5 términos
Non-PRO
Spanish to German
Other
Surveying
Necesitaría por favor que me un cable con la traducción al alemán de estas 5 palabras, no tienen contexto y soy consciente de incurrir en error, pero os lo agradecería. Son las siguientes:
*La solución definitiva:
*Montaje:
*Desmontaje:
Seguridad laboral Total:
*Pasado, presente y futuro:
*Versatilidad:
Muchas gracias
*La solución definitiva:
*Montaje:
*Desmontaje:
Seguridad laboral Total:
*Pasado, presente y futuro:
*Versatilidad:
Muchas gracias
Proposed translations
(German)
4 | 5 Begriffe | Johannes Gleim |
References
Comentario | Fabienne Kelbel |
Change log
Feb 6, 2009 08:05: Johannes Gleim Created KOG entry
Feb 6, 2009 08:09: Johannes Gleim changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/35790">Johannes Gleim's</a> old entry - "La solución definitiva; Montaje:"" to ""5 Begriffe""
Proposed translations
2 hrs
Selected
5 Begriffe
Gemäß Kudoz-Regeln sollte jeder Begriff eigentlicht getrennt erfragt werden. Trotzdem versuche ich eine Antwort auf alle zu geben.
*La solución definitiva: die endgültige Lösung
*Montaje: Montage, Installation, Einbau
*Desmontaje: Demontage, Ausbau
*Seguridad laboral: Arbeitssicherheit
* Total: Total, zusammen, völlig (je nach Kontext)
*Pasado, presente y futuro: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
*Versatilidad: Vielseitigkeit
Anmerkung: Eigentlich so leicht, daß sie in jedem Wörterbuch zu finden sein müßten. Und falls dies nicht greifbar ist, kann man z.B. bei http://dict.leo.org/esde?lang=de&lp=esde&search= nachschlagen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-06 02:44:52 GMT)
--------------------------------------------------
Anmerkung: Im Gegensatz zu Fabienne have ich Seguridad laboral Total als zwei Begriffe aufgefaßt.
*La solución definitiva: die endgültige Lösung
*Montaje: Montage, Installation, Einbau
*Desmontaje: Demontage, Ausbau
*Seguridad laboral: Arbeitssicherheit
* Total: Total, zusammen, völlig (je nach Kontext)
*Pasado, presente y futuro: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft
*Versatilidad: Vielseitigkeit
Anmerkung: Eigentlich so leicht, daß sie in jedem Wörterbuch zu finden sein müßten. Und falls dies nicht greifbar ist, kann man z.B. bei http://dict.leo.org/esde?lang=de&lp=esde&search= nachschlagen.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-02-06 02:44:52 GMT)
--------------------------------------------------
Anmerkung: Im Gegensatz zu Fabienne have ich Seguridad laboral Total als zwei Begriffe aufgefaßt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
7 mins
Reference:
Comentario
Casi todas las palabras sueltas las puedes encontrar en diccionarios español>alemán. En Internet hay varios, aquí uno bastante bueno:
http://pons.eu/dict/search
Otro es:http://diccionario.reverso.net/
Aquí unas propuestas para las que son más de un término:
* La solución definitiva: Die endgültige Lösung
*Seguridad laboral total: Absolute Arbeitssicherheit
http://pons.eu/dict/search
Otro es:http://diccionario.reverso.net/
Aquí unas propuestas para las que son más de un término:
* La solución definitiva: Die endgültige Lösung
*Seguridad laboral total: Absolute Arbeitssicherheit
Something went wrong...