Glossary entry

English term or phrase:

disaster response

French translation:

mesures d'intervention en cas de catastrophe

Dec 20, 2002 10:39
21 yrs ago
1 viewer *
English term

disaster response

English to French Other Environment & Ecology environment
disater response and impact assessment

Proposed translations

+6
2 hrs
Selected

mesures d'intervention en cas de catastrophe et évaluation des répercussions

.
Peer comment(s):

agree Yves Georges
50 mins
agree CHENOUMI (X) : Très bien. Je pense que dans ce contexte "réponse" est un faux ami. Il s'agit bien des mesures d'intervention à adopter face aux catastrophes naturelles ou autres.
6 hrs
agree Pascale Dahan
20 hrs
agree Nancy Bonnefond
1 day 3 hrs
agree Ethele Salem Sperling
1 day 5 hrs
agree Viktoria Gimbe : Je confirme - réponse est un faux ami. Le mot 'response' n'a pas du tout le même sens en anglais que 'réponse' en français.
2184 days
OMG tu retourne loin en arrière :)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bien que "réponses aux catastrophes" semble être utilisée plus souvent (il suffit de consulter google pour s'en endre compte), je retient cette réponse car elle sonne "plus français". en tout cas, merci pour votre proposition."
+3
2 mins

action/réaction en cas de catastrophe

de plus en plus préparé par des plans dans les divers domaines de catastrophes possibles, avec des programmes de simulation poussés sur le terrain
Peer comment(s):

agree Marie Scarano
2 mins
agree Yves Georges
3 hrs
agree cjohnstone : j'ajouterai naturelle après catastrophe puisqu'il s'agit d'environnement et d'études d'impact
6 hrs
Something went wrong...
4 mins

réponse aux désastres

Another go

--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-20 14:23:54 (GMT)
--------------------------------------------------

ou réponse/réaction aux situations d\'urgence
Something went wrong...
+4
34 mins

mesures d'intervention en cas de désastre

I've done lots of work for ONGs and I think this is the accepted term
Peer comment(s):

agree ClaudeL : en cas de catastrophe (plus utilisé)
7 mins
agree Louise Dupont (X) : catastrophe
1 hr
agree Merline
2 hrs
neutral Yves Georges : désastre est ici un anglicisme on parle plutôt d'événement catastrophique ou de catastrophe
2 hrs
agree NancyLynn
3 hrs
Something went wrong...
5 hrs

plan

plans orsec, polmar, vigipirate

otherwise mesures d'intervention is good...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search