Apr 7, 2010 09:35
14 yrs ago
8 viewers *
English term

is in furtherance of

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
District Directors of Customs or postal authorities shall permit the export without a license of unclassified technical data if the export is in furtherance of a manufacturing license or technical assistance agreement which has been approved in writing by the Office of Defense Trade Controls and the technical data being exported does not exceed the scope or limitations of the relevant agreement.

peut-on dire "est prévu par" ?

Proposed translations

+2
53 mins
Selected

s'inscrit dans la continuité de

.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
13 mins
merci Gilles !
agree Euqinimod (X)
9 hrs
Merci !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci !"
10 mins

rentrer en droite ligne

*

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-04-07 09:49:49 GMT)
--------------------------------------------------

in furtherance of = dans l'intérêt de; pour la bonne marche de; pour servir (la cause)

is les exportations sont en conformité avec...
Something went wrong...
+1
14 mins

intervient dans le cadre de

Sounds like the sort of expression I've come across in similar FR > EN contexts.
Peer comment(s):

agree kashew : Or simply "suite à"?
19 mins
Thanks, J!
neutral GILLES MEUNIER : c'est trop général ici....
1 hr
Merci, Gilles ! En effet, 'in furtherance' est également assez général, mais bon...
Something went wrong...
+3
20 mins

découle de la mise en oeuvre

de l'accord ...
Peer comment(s):

agree Tony M : This is certainly my understanding of it here; 'futherance' carries no real sense of sequence, merely 'faire avancer les choses'
1 hr
thanks, Tony
agree Najib Aloui
5 hrs
merci
agree Aude Sylvain
11 hrs
merci, Aude
Something went wrong...
45 mins

Se situe dans le prolongement de

*
Something went wrong...
+1
1 hr

réalisé(e) en vue de

Suggestion.
Peer comment(s):

agree B D Finch
3 hrs
Merci B.D. !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search