Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Light fuse and stand well back
French translation:
allume la mêche et mets-toi bien à l'abri
Added to glossary by
Yolanda Broad
Apr 7, 2003 17:41
21 yrs ago
3 viewers *
English term
light fuse
English to French
Other
dans "Light fuse and stand well back.." murmured Patrick, and instead, lit his fifth cigarette of the morning.
merci
merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
allume la mêche et mets-toi bien à l'abri
Larousse
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 17:50:52 (GMT)
--------------------------------------------------
allume la mèche et tiens-toi bien à l\'écart. mÈche.
Take a British industry worth 2.5 billion pounds a year, threaten it with new Euro-taxes, pack in some propellant material to do with the Social Chapter, soak thoroughly in two conflicting views of European culture and its relation to the wider world. Light fuse and stand well back. Miles back
http://www.museum-security.org/97/artcrime15.html.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 17:50:52 (GMT)
--------------------------------------------------
allume la mèche et tiens-toi bien à l\'écart. mÈche.
Take a British industry worth 2.5 billion pounds a year, threaten it with new Euro-taxes, pack in some propellant material to do with the Social Chapter, soak thoroughly in two conflicting views of European culture and its relation to the wider world. Light fuse and stand well back. Miles back
http://www.museum-security.org/97/artcrime15.html.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup"
+2
3 mins
allumer la mèche
-
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 17:49:08 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Allumez la mèche et gardez vos distances...\"
--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-07 17:49:08 (GMT)
--------------------------------------------------
\"Allumez la mèche et gardez vos distances...\"
+3
9 mins
Allumez la mèche et éloignez-vous.
In this context, a "light fuse" has nothing to do with electricity.
"Light", in this context is a verb and
not an adjective.
Light the dynamite and get the h*ll
out of there!
"Light", in this context is a verb and
not an adjective.
Light the dynamite and get the h*ll
out of there!
Peer comment(s):
agree |
Nina Khmielnitzky
45 mins
|
agree |
Richard Genest
6 hrs
|
agree |
ntouzet (X)
14 hrs
|
6 days
c'est mettre le feu aux poudres, donc recule-toi. Recule-toi bien !
ou "écartez-vous. Ecartez-vous bien."
Something went wrong...