Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
overwinteraar
English translation:
winter visitor
Added to glossary by
Frank Poppelaars
Jan 6, 2011 10:39
13 yrs ago
2 viewers *
Dutch term
overwinteraar
Dutch to English
Marketing
Tourism & Travel
Ik kom de term "overwinteraar" vaak tegen in een tekst over toerisme die ik aan het vertalen ben, maar tot dusver weet ik hier geen goede vertaling voor te vinden. Weet iemand een goede term? Hieronder een aantal voorbeeldzinnen:
De grootst gevierde en meest bekende regionale feestdagen die u als *overwinteraar* kunt bijwonen zijn de volgende:
Bent u naast *overwinteraar* ook een sportliefhebber, dan zal een bezoekje aan bijvoorbeeld één van de prachtige voetbalstadions u zeker aanspreken.
Mocht u denken dat u in Spanje de enige *overwinteraar* bent, dan zit u ernaast.
Voor de *overwinteraar* die mogelijk medische zorg behoeft is Spanje dan ook een land dat wat de gezondheidszorg betreft veilig is om te verblijven.
Alvast bedankt voor de hulp!
De grootst gevierde en meest bekende regionale feestdagen die u als *overwinteraar* kunt bijwonen zijn de volgende:
Bent u naast *overwinteraar* ook een sportliefhebber, dan zal een bezoekje aan bijvoorbeeld één van de prachtige voetbalstadions u zeker aanspreken.
Mocht u denken dat u in Spanje de enige *overwinteraar* bent, dan zit u ernaast.
Voor de *overwinteraar* die mogelijk medische zorg behoeft is Spanje dan ook een land dat wat de gezondheidszorg betreft veilig is om te verblijven.
Alvast bedankt voor de hulp!
Proposed translations
(English)
3 +3 | winter visitor | Oliver Pekelharing |
3 +1 | see text | L.J.Wessel van Leeuwen |
4 | winterer | philippe vandevivere |
3 | winter resident | Frank van Thienen (X) |
Change log
Jan 6, 2011 11:21: writeaway changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
winter visitor
or winter tourist.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-06 10:57:19 GMT)
--------------------------------------------------
How about 'long stay winter visitor'.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-06 11:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Or use Wessel's seasonal, as in 'seasonal winter visitor'.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 14:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'winter stay-over'
"Last week in Malta (places where I went anyway) there were precious few Brits around other than the last of the winter stay-over crowd..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 15:13:09 GMT)
--------------------------------------------------
The site is about people who spend the winter in Spain. Explain this once at the start and describe them simply as 'winter visitors, guests, residents' or whatever in the rest of the document, or mix and match terms for a bit of colour!
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-01-06 10:57:19 GMT)
--------------------------------------------------
How about 'long stay winter visitor'.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-01-06 11:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Or use Wessel's seasonal, as in 'seasonal winter visitor'.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 14:55:22 GMT)
--------------------------------------------------
Or 'winter stay-over'
"Last week in Malta (places where I went anyway) there were precious few Brits around other than the last of the winter stay-over crowd..."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-06 15:13:09 GMT)
--------------------------------------------------
The site is about people who spend the winter in Spain. Explain this once at the start and describe them simply as 'winter visitors, guests, residents' or whatever in the rest of the document, or mix and match terms for a bit of colour!
Note from asker:
Extra info: het is een website en de hele site gaat over overwinteren in Spanje/Portugal. |
So how would you use "winter stay-over" in this sentence? "Voor de overwinteraar die mogelijk medische zorg behoeft ....." |
Thanks, Olly. |
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: In the US they'd be snowbirds.
3 hrs
|
agree |
Peter van der Hoek
: Simply winter visitor will suffice: http://www.arizonawintervisitors.com/
5 hrs
|
agree |
Kate Hudson (X)
21 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Olly and others! I mostly used "visitor" and occasionally some of the other suggestions. "
+1
15 mins
see text
I can't think of a suitable name and suggest you translate it as: For those who wish to spend the winter ....... one of those who wish to spend the winter
or if you want: for those winter seasonal inhabitant/visitor/tourist
or if you want: for those winter seasonal inhabitant/visitor/tourist
1 hr
winterer
definition of WINTERE : one that winters; specifically : a winter resident or visitor. First Known Use of WINTERER. 1783. Browse.
from http://www.merriam-webster.com/dictionary/winterer
from http://www.merriam-webster.com/dictionary/winterer
Peer comment(s):
neutral |
Oliver Pekelharing
: Can't argue with your dictionary reference, but I don't think you'll often hear that being used this side of the Atlantic.
1 hr
|
neutral |
writeaway
: good example of why translating just by using a dictionary doesn't work. it's a historical term and not one that fits the context
1 hr
|
9 hrs
winter resident
deze term word gebruikt in de vogelwereld (nou ja, OVER de vogelwereld, dus eigenlijk). Misschien dat dit ook past voor mensen?
Als het gaat over menselijke wintertoeristen in Noord Amerika, dan zal "snowbirds" de juiste term zijn.
Als het gaat over menselijke wintertoeristen in Noord Amerika, dan zal "snowbirds" de juiste term zijn.
Note from asker:
Het gaat over overwinteren in Portugal en Spanje. |
Discussion
http://www.telegraph.co.uk/travel/destinations/europe/spain/...