Glossary entry (derived from question below)
Sep 21, 2011 16:52
12 yrs ago
English term
N/S
English to French
Tech/Engineering
General / Conversation / Greetings / Letters
Dans une tableaux de pièces de mécanique, parmi "N/A".
Le GDT traduit par "pas spécial", mais je ne suis pas du tout convaincue que cela colle.
Le GDT traduit par "pas spécial", mais je ne suis pas du tout convaincue que cela colle.
Proposed translations
(French)
4 | non spécifié | Aitor Aizpuru |
3 | pas livrable | Bruno De Brouwer |
2 | non illustré | Françoise Vogel |
2 | non significatif | labusch |
Proposed translations
2 mins
Selected
non spécifié
...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
8 mins
pas livrable
pour "not serviced".
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: it's guessing - we need CONTEXT here//it's common but it's not the only option, could mean "not supplied" "not specified" or a multitude of other things - we need CONTEXT
12 mins
|
She said: a table with parts. This is common.
|
4 hrs
non illustré
semble-t-il (not shown)
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-09-21 21:01:25 GMT)
--------------------------------------------------
contexte:
"Parts listed as 'N/S', are not shown in the figures. A part number designated as 'N/A' is not applicable."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-09-21 21:01:25 GMT)
--------------------------------------------------
contexte:
"Parts listed as 'N/S', are not shown in the figures. A part number designated as 'N/A' is not applicable."
7 hrs
non significatif
une autre option possible...mais encore une fois ce n'est qu'une supposition.
Discussion
N/S en français aussi ?
Why didn't you tell us this in the first place?
Contexte : "Parts listed as 'N/S', are not shown in the figures. A part number designated as 'N/A' is not applicable." J'aimerais savoir s'il existe un N/? en français pour désigner la même chose.