Sep 21, 2011 16:47
12 yrs ago
English term

have the PRODUCT manufactured

English to French Law/Patents Law: Contract(s)
In case of a termination by xxx for material breach committed by SUPPLIER pursuant to Section 22.2, the SUPPLIER shall grant to xxx or to any third party designated byxxx to the extent that the SUPPLIER is entitled to do so, of an irrevocable and non exclusive licence(s) to : (i) manufacture the PRODUCT and have the PRODUCT manufactured and, (ii) use and have used any IP in connection with the PRODUCT

je sens le contresens possible

faire fabriquer le produit

avoir (en possession) le produit fabriqué

??
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): AllegroTrans, Paul Hamelin

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+7
1 min
Selected

faire fabriquer le produit

...
Peer comment(s):

agree Alain Mouchel
0 min
merci Alain
agree Alain Boulé
1 min
merci Alain
agree AllegroTrans
25 mins
merci
agree Odile Raymond
3 hrs
merci Odile
agree MD64 (X)
3 hrs
merci Maryvonne
agree enrico paoletti
1 day 2 hrs
merci Enrico
agree Jean-Claude Gouin
2 days 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci"
+2
5 mins

confier la production du produit

to have something done= to order /commisssion,delegate something to so else

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-09-21 16:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

confier la fabrication d'un produit
Peer comment(s):

agree Emiliano Pantoja : à un tiers
51 mins
merci
agree Simo Blom
2 hrs
merci
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search