Feb 11, 2014 14:07
10 yrs ago
English term

pipelined tool

English to French Science Biology (-tech,-chem,micro-)
I do not undertand the term of pipelined tool in this contexte :"The aim is to provide easy-to-use pipelined tools".
We do not talk here about something in the research pipeline for exemple, but the meaning is not clear...

Discussion

Daryo Feb 12, 2014:
So we are talking about software tools? Or a series of tests on cultures? How do you expect any usable translation by only saying what is NOT the context?
thierry niderman (asker) Feb 12, 2014:
Some context ☺
We are talking about tools to monitor HIV transmission using phylogenetics mehod.
Actually, i think that Francois explanation is correct ...
Andrée Goreux Feb 12, 2014:
Context is all. Are we speaking about lab tools? Or about some program to which we feed the data? Solid or virtual? A line of tools from simple to complex? Doubts asssail my heart !!
HERBET Abel Feb 11, 2014:
"the meaning is not clear" as said, a trial
Daryo Feb 11, 2014:
You definitely need to give more context
What kind of tools? For what kind of pipelines?

Proposed translations

19 mins
Selected

outil pour pipeline

A mon avis type sur ....ed

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-02-11 14:28:37 GMT)
--------------------------------------------------

Typo pas type, on aura compris

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2014-02-18 21:16:19 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eh bien , merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je choisis votre réponse contre la majorité de nos confrères, parce qu'elle apporte un plus dans la traduction du texte dans sa globalite.. Merci à tous en tout cas ☺"
21 mins

des outils hierarchisés

"Pipelined" au sens de celui des architectures des processeurs
Note from asker:
Oups je me suis trompé.. C'etait votre réponse que je voulais choisir. Je ne sais pas comment éditer ma réponse
Something went wrong...
+3
19 hrs
English term (edited): pipelined tools

outils à combiner

à mon avis "pipelined" fait référence au "pipe" de Unix et dérivés (symbole |) plus qu'aux tuyaux de pétrole, exemple:
http://comments.gmane.org/gmane.org.user-groups.linux.golug/...
la sortie d'un outil devient l'entrée l'autre et les outils s'assemblent comme des briques pour faire le traitement voulu des données, par exemple
http://www.nukepedia.com/interviews/interview-with-hugh-macd...

Si on reprend le vocabulaire geek ou linuxien de la source, on trouve "combiner":
http://www.linux-france.org/article/debutant/boite-outils/ou...
qui s'utilise aussi dans des domaines plus proches des préoccupations du commun des mortels:
http://www.alimenterre.org/ressource/combiner-recherches-agr...

D'où ma suggestion "outils à combiner"

Voir aussi la discussion dans une autre langue:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/medical_general...

Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
24 mins
agree PLR TRADUZIO (X) : c'est en effet une autre possibilité qui ne peut être écartée
1 hr
agree Andrée Goreux : ceci semble plus logique
4 hrs
Something went wrong...
20 hrs

outil dans la pipeline

La même question a été posée en EN > IT avec bcp plus de context.
Il s'agit de tools moléculaire pour études phylogénéitiques.
Ma modeste opinion est qu'il s'agit, tout comme pour les molécules dans la pipeline des soc. pharma, de "tools" dans la pipeline de sociétés biotech
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search