Glossary entry

French term or phrase:

bardage bois bord à bord

English translation:

Square edge cladding

Added to glossary by HelenG
Apr 13, 2015 09:43
9 yrs ago
3 viewers *
French term

bardage bois bord à bord

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Barn construction
Hi everyone,

I have already posted this term once but did not receive any satisfactory answers. I am looking for an authoritative translation as it obviously has a definite meaning in French and so we must have a proper equivalent here, not just edge-to-edge planking as has been suggested. There is a drawing which is pretty unhelpful but it just seems to be vertical boards laid next to each other. There is no overlap, the sides seem to sit flush next to each other but it doesn't seem to be tongue and groove. This is presented as the most basic option in timber siding. I did find a site with a good image of what this is:http://www.ecurieprivee.com/fr/index.php?page=62.
Thanks for any help you can provide.
Change log

Apr 15, 2015 20:22: Alejandro Cavalitto changed "Visibility" from "Visible" to "Squashed"

Apr 30, 2015 18:20: Yolanda Broad changed "Visibility" from "Squashed" to "Visible"

Proposed translations

12 mins
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Chalmers, finally, the right answer!"
1 hr

closed/tight joint timber caldding

*
Something went wrong...
7 hrs

wood planking

"wood planking" on Google Images.

Plus my Reference post below.

Checks out. The most simple type.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-04-13 17:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

Forget "cladding" for a fence.
Something went wrong...
16 hrs

Butting wooden planking

This is what I could make out of the drawing from your reference
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

bordage (naut.), bardage (terrestrial) = planking (nautical, terrestrial)

1) According to my Guide des termes de marine, by Le Chasse-Marrée/ArMen:

"bordage" : "désigne chacune des planche recouvrant la charpente de la coque, pour former l'enveloppe extérieure: le bordé. Plusisuers bordages mis bout à bout, de lavant à l'arrière du bateau, forment une virure..."

2) For another source, the GDT has a helpful description for "carvel" and "carvel-built":

http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=887...

bordé à franc-bord

Domaine
marine > construction navale
Auteur
Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 1987
Notes
Dans la construction en bois, les planches de bordage sont toujours disposées en lignes horizontales, selon deux méthodes de pose : à franc-bord et à clin. Dans le premier cas, les bordages sont cloués, serrés bord à bord sur les membrures, les interstices étant calfatés. Cette dernière méthode ((à clin)), utilisée à l'origine dans tous les pays nordiques, a été supplantée aux XVI e siècles par la première ((à franc-bord)) dite « carvel », ou « karveel » dans les pays de langue germanique.

Les virures ((qui composent le bordé)) sont fixées entre elles de différentes façons : à clin simple; à franc-bord, ou double clins, qui n'est plus utilisé non plus ((sous-entendu : parce que la construction n'est plus en bois)); à clins épaulés; à membrures jogglinées et, enfin, dans la construction soudée, les virures sont placées bord à bord, et le bordé est absolument lisse. [-]
Termes jugés adéquats pour désigner le concept à l’intérieur d’un domaine spécialisé, conformes au système linguistique du français ou acceptables en vertu des politiques officielles de l’Office
Termes privilégiés
bordé à franc-bord n. m.
à franc bord
Termes parfois utilisés pour désigner le concept, mais qui peuvent comporter certaines nuances de sens ou relever d’un registre de langue particulier, ou dont l’emploi est réservé à certaines situations de communication
Termes utilisés dans certains contextes
à can loc. adv.
de can loc. adv.
Can ou cant étant le nom donné à la surface la plus étroite d'une pièce de bois, dans sa longueur, l'on dit qu'on place une pièce de bois de can, c'est-à-dire sur cette surface de son épaisseur, comme on dit à plat ou sur la surface la plus large, toujours dans le sens de la longueur de la pièce. Si cette pièce reposait sur la surface de ses extrémités, on dirait qu'elle est debout.

Anglais
Auteur
Logo identifiant une fiche rédigée par l’Office québécois de la langue française Office québécois de la langue française, 1987
Définition
Built with the planks meeting flush at the seams instead of overlapping.

((Said of)) a wooden vessel or boat in which the side planks are all flush, the edges laid close and caulked to make a smooth finish, as compared with clinker-built, in which the side planks overlap.
Notes
Of a ship.
Termes
carvel-built
carvel built
carvel-planked
Termes associés
carvel planking
carvel construction



I reckon that plain old "planking" would be the best solution. Cross check it back on Google, but it does look that way to me.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search