Dec 4, 2017 22:38
6 yrs ago
English term
It obeyed with the stroke of a brush
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Bonjour,
J'ai besoin d'aide dans la phrase suivante :
It obeyed with the stroke of a brush, smoothing down into glossy waves over my shoulders.
Merci
J'ai besoin d'aide dans la phrase suivante :
It obeyed with the stroke of a brush, smoothing down into glossy waves over my shoulders.
Merci
Proposed translations
(French)
Proposed translations
11 hrs
Selected
Ils obéissaient sous un simple coup de brosse
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Catherine Demaison-Doherty
: C'est la phrase la plus heureuse et la plus juste à mon avis en français.
18 hrs
|
disagree |
Maïté Mendiondo-George
: curieux en français ....
1 day 24 mins
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
ils obéirent au seul coup de brosse
,,
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2017-12-04 23:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
donc plutôt ils" obéissaient"
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2017-12-04 23:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
donc plutôt ils" obéissaient"
Note from asker:
J'ai décidé de mettre mon récit au présent |
1 hr
Ils obeissaient sous l'effet de la brosse
Suggéré
+1
9 hrs
Un seul coup de brosse suffit à les faire obéir
Autre suggestion.
Ou "Un seul coup de brosse suffit à les faire obtempérer"
Ou "Un seul coup de brosse suffit à les faire obtempérer"
14 hrs
Il suffisait d'un coup de brosse pour
autre solution pour rendre la phrase plus fluide pour le coup
17 hrs
D'un simple coup de brosse,
,
Discussion