Glossary entry

German term or phrase:

Atemüberlagerung

English translation:

background pulmonary sounds

Added to glossary by Stuart and Aida Nelson
May 8, 2019 20:24
5 yrs ago
6 viewers *
German term

Atemüberlagerung

German to English Medical Medical (general) Medical Report - Medical History
Liebe Leute,

und noch eine Frage:

Cor: aufgrund von Atemüberlagerung nicht beurteilbar. Pulmo: brodelnde RG's über allen Lungenfeldern sowie Tachypnoe.

Any help will be greatly appreciated, TIA!

Proposed translations

+2
32 mins
Selected

superposition of breathing/respiratory signals/artefacts

superimposed breathing/respiratory signals/artefacts

I believe this is about detecting/capturing heart rhythm/sounds, which is rendered impossible by the above superposition in this case.

See, for example, https://www.nature.com/articles/s41598-017-13138-0/figures/7
"(B) Sinus rhythm; genuine BCG signal deteriorates due to signal superposition of breathing and movement artefacts."
Note from asker:
Thank you Steffen, this is helpful.
Peer comment(s):

agree Renee Kulkarni MD
5 hrs
agree Anne Schulz : Vom Text her wahrscheinlich schlicht "breath sounds", die die Herztöne überlagern – aber nix Genaues weiß man nicht beim Kontext "Medical report - Medical history".
23 hrs
Ja, daran hatte ich auch gedacht.
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Steffen! This was very useful as explanation for 'Atemüberlagerung' and as Anne points out rightly it is about the breath sounds. Our doctor translated the whole sentence as: Heart: cannot be assessed due to background pulmonary sounds "
1 day 18 hrs

pulmonary overlap

Asthma-COPD overlap syndrome (ACOS)
Note from asker:
Thank you for your answer, Cillie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search