Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
A le devoir de vous informer
English translation:
Is obligated to inform you
Added to glossary by
Chakib Roula
Jul 6, 2019 20:20
4 yrs ago
French term
A le devoir de vous informer
Non-PRO
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Lettre de demande d\'accompagnement d\'un malade
Bonjour,
Voici l'extrait du texte qui me pose problème:
L'hôpital militaire de XXXX par mon canal a le devoir de vous informer que votre mère XXXX hospitalisée depuis deux mois pose un problème d'accompagnement.
Voici l'extrait du texte qui me pose problème:
L'hôpital militaire de XXXX par mon canal a le devoir de vous informer que votre mère XXXX hospitalisée depuis deux mois pose un problème d'accompagnement.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
Is obligated to inform you
Or must inform you.
Note from asker:
Thank you so much Eliza Hall. |
Thank you for your precious help. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
8 mins
Is obliged to inform you
"Is obliged to" is a more formal alternative to "must"
Note from asker:
Thank you so much mrrafe. |
Peer comment(s):
agree |
Barbara Cochran, MFA
16 mins
|
Thank you, Barbara
|
|
agree |
Katarina Peters
: or: has the duty to inform you
59 mins
|
Agree, thank you
|
|
agree |
AllegroTrans
: I much prefer this to "obligated"
4 hrs
|
thank you
|
|
agree |
writeaway
: imo has to or must would also work
11 hrs
|
Thanks. I agree. The main idea is that the writer is pained to ask for the money but has been left no other option - maybe a bit overwrought IMO
|
|
neutral |
Eliza Hall
: "Obliged" is ambiguous because in everyday English, it doesn't mean obligated. We use it in the sense of gratitude for a favor ("Please oblige me" = please do what I want you too; "Much obliged" = thank you for doing what I wanted you to).
22 hrs
|
agree |
katsy
: 'obliged' of course means having the duty to. Concerning the above remark re obliged, I'm obliged to you means you have put me in a position where I must pay you back, it does not mean thank you.
3 days 21 hrs
|
14 hrs
is duty bound to inform you that
I think that anything associated with the military should have the word duty in it
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: read the rest of the context
13 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: I see no reason for adding "duty"; "obliged to" is perfectly clear
2 hrs
|
1 day 12 hrs
...is hereby obliged to notify you...
either obliged or required
+1
1 day 15 hrs
It is our duty to inform you
It is our duty to inform you that your mother, who is hospitalised since 2 months ...
Peer comment(s):
agree |
katsy
: OK for 'it is our duty to" but 'who has been hospitalised for 2 months'
2 days 6 hrs
|
Something went wrong...