Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
set up a household
French translation:
ils ont fondé un foyer
English term
set up a household
Aug 24, 2020 12:10: Claude-André Assian Created KOG entry
Non-PRO (2): Yvonne Gallagher, Cyril Tollari
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ils ont fondé un foyer
agree |
Cathy Rosamond
3 mins
|
merci Cathy :)
|
|
agree |
Irene Chalmers Preire
44 mins
|
merci :)
|
|
agree |
Bruno Moynié
1 hr
|
merci Bruno :)
|
|
neutral |
Tony M
: Sounds decidely quaint, and also, not at all the right register for this kind of document. 'Foyer' is the wrong kind of 'household' here. Cf. 'foyer fiscal', and also cf. archaic 'hearth' in EN.
1 hr
|
thanks Tony you could be right indeed
|
|
agree |
B D Finch
: Even if quaint, it is accurate, as a couple might cohabit in sombody else's household, before setting up a household of their own.
2 hrs
|
absolutely B D, thank you
|
|
agree |
Eliza Hall
4 hrs
|
merci Eliza :)
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
1 day 3 hrs
|
merci Yvonne!
|
Début du concubinage
une attestation sur l' honneur certifiant la vie commune et indiquant la date du début du concubinage.
neutral |
Francois Boye
: produire ledit document
42 mins
|
http://www.snppt-fo.fr/medias/files/imprime-demande-chang-re... C'est un exemple, la formule se retrouve sur de nombreux sites du service public.
|
|
agree |
Tony M
: More appropriate language for the context. / Note to BDF: It's not 'concubinage' until they are living together in a household of their own.
50 mins
|
neutral |
B D Finch
: I disagree with Tony here, as the "début de concubinage" might have been while living as a cohabiting couple in somebody else's household.
1 hr
|
neutral |
Eliza Hall
: BD Finch is right about cohabiting in someone else's household.
4 hrs
|
agree |
Éva MYGARDON
7 hrs
|
fondé un ménage / fondation d'un ménage
«Des jeunes pourraient être tentés de fonder un ménage, mais ils restent avec la famille, remarque Kevin Hughes. D'autres se mettent en colocation, défaisant des ménages.»
https://www.jstor.org/stable/41082254
tend à donner aux jeunes gens l'entière liberté de fonder un ménage à leur gré, fût-ce sans le consentement des parents.
https://as-pensionskasse.ch/sites/default/files/download/neu...
Date de la fondation du ménage commun Accord Le but de cet accord consiste à conserver des droits éventuels aux rentes de survivants en faveur du conjoint / de la onjointe d'une personne ayant droit à la prévoyan e ou à la rente, suivant l'arti le 11 du règlement de prévoyan e.
https://db0nus869y26v.cloudfront.net/fr/Système_familial_sel...
« Un lien faible entre parents et enfants, un attachement modéré de l'individu au groupe familial, entrainait à l'inverse un départ précoce des enfants, souvent antérieur au mariage. l'installation dans une vie conjugale impliquait la fondation d'un ménage autonome, associant au plus les parents et leurs enfants, en un noyau minimal.
agree |
Tony M
: 'ménage' is definitely the right term here — cf. 'scènes de ménage' and also 'ménage à trois'
24 mins
|
Thanks Tony
|
|
agree |
Eliza Hall
2 hrs
|
Thanks Eliza
|
emménagé ensemble
C'est ce que je dirais naturellement
--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2020-08-19 17:42:11 GMT)
--------------------------------------------------
Aussi :
date d'installation du ménage
disagree |
Eliza Hall
: That's a perfect translation for "moved in together," but not for "set up a household."
8 mins
|
ça implique de former un ménage dans ce contexte
|
Discussion
Il semble plus probable que ce soit la 2e option.
Ce pourrait donc être, comme le dit Claude-André et B D Finch :
date à laquelle ils ont fondé un foyer (bien à eux );
date à laquelle ils ont fondé, formé ou constitué un ménage.
Ne pas oublier que « A household » ce sont tous les occupants d’une maison; pas nécessairement d’une seule et même famille...