Sep 11, 2020 15:39
3 yrs ago
35 viewers *
Arabic term
تكحلت
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Contemporary novel
تكحلت عيني برؤيتها وهي على مشارف الأربعين، لم أدرك صورة وجهها وهي في شبابها
I understand these means 'to use kohl', but I'm imagining it's more metaphorical here? Like 'I couldn't see clearly'?
I understand these means 'to use kohl', but I'm imagining it's more metaphorical here? Like 'I couldn't see clearly'?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 day 23 hrs
Selected
when I first laid eyes on her, she was approaching the forties
It is not mentioned anywhere in this sentence, that he was happy or glad or was pleased to see her or not, he simply says that when he saw her she was almost forty.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
2 mins
I was thrilled to see her
Here is an option. It means I was very happy to see her.
Peer comment(s):
agree |
TargamaT team
21 mins
|
Thank you
|
|
agree |
S.J
53 mins
|
Thank you
|
|
agree |
Dalia Nour
4 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Sajad Neisi
20 hrs
|
Thank you
|
+2
1 hr
I had the pleasure of seeing her
Taking the entire sentence into account, I would probably translate it as "I only had the pleasure of seeing her when she was approaching her 40s; I was too late to see her face in her youth."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2020-09-13 03:39:08 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to mention before, this is a common expression in Arabic that means the sight brings pleasure/happiness to the eyes or otherwise adds something positive; it's kind of like saying this is the beautiful sight your eyes need, like kohl is needed to bring out the eyes' beauty
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2020-09-13 03:39:08 GMT)
--------------------------------------------------
I forgot to mention before, this is a common expression in Arabic that means the sight brings pleasure/happiness to the eyes or otherwise adds something positive; it's kind of like saying this is the beautiful sight your eyes need, like kohl is needed to bring out the eyes' beauty
1 day 19 hrs
It was joyful to see her
It means that he was very delighted to see her.
Something went wrong...