Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les bras ballants
German translation:
kraftlos
Added to glossary by
Doris Wolf
Oct 5, 2020 10:34
3 yrs ago
30 viewers *
French term
les bras ballants
French to German
Social Sciences
Poetry & Literature
Biografie
Hallo,
ich bin mir nicht ganz sicher, was mit dem angegebenen Begriff im folgenden Kontext gemeint ist. Da "untätig" hier nicht passt, ist er wohl eher im wörtlichen Sinn zu verstehen? (Es geht um einen Mann, der nach einem schweren Unfall zwar keine körperlichen Einschränkungen hat, seine Arbeit aber trotzdem nicht mehr in der gleichen Weise wie früher ausüben kann, weil es ihm schwerfällt, sich zu konzentrieren, weil er schnell müde wird und unter Depressionen leidet.
Danke im Voraus für Ideen!
Il peut travailler à hauteur d’un tiers d’un revenu moyen. Il est dans sa vingtaine et au tout début d’un long et complexe processus d’adaptation à son handicap. ...
Une fois à l’atelier, les bras ballants, par où commencer et comment ne pas céder à l’épuisement que son activité provoque rapidement. L’effort soutenu n’est plus possible. ...
ich bin mir nicht ganz sicher, was mit dem angegebenen Begriff im folgenden Kontext gemeint ist. Da "untätig" hier nicht passt, ist er wohl eher im wörtlichen Sinn zu verstehen? (Es geht um einen Mann, der nach einem schweren Unfall zwar keine körperlichen Einschränkungen hat, seine Arbeit aber trotzdem nicht mehr in der gleichen Weise wie früher ausüben kann, weil es ihm schwerfällt, sich zu konzentrieren, weil er schnell müde wird und unter Depressionen leidet.
Danke im Voraus für Ideen!
Il peut travailler à hauteur d’un tiers d’un revenu moyen. Il est dans sa vingtaine et au tout début d’un long et complexe processus d’adaptation à son handicap. ...
Une fois à l’atelier, les bras ballants, par où commencer et comment ne pas céder à l’épuisement que son activité provoque rapidement. L’effort soutenu n’est plus possible. ...
Proposed translations
(German)
3 +3 | kraftlos | Catherine GRILL |
4 +2 | noch bevor er sich an die Arbeit macht, fragt er sich... | Irene Besson |
4 +1 | ratlos | Maïté Mendiondo-George |
3 | Hängende Arme | Ulrike Cisar |
3 | teilnahmslos | Iris Schmerda |
Proposed translations
+3
15 mins
Selected
kraftlos
wie wäre es mit: KRAFTLOS
Er kommt schon morgens KRAFTLOS in die Arbeit......
Rester les bras ballants
Signification : rester sans rien faire, avoir les bras inoccupés, ne pas réagir
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, les bras ballants sont les bras qui suivent les mouvements du corps par manque d’activité car elles n’ont aucune occupation propre. Le terme ballant viendrait du verbe baller qui dans le vocabulaire régional relatif au patois mayennais signifie danser comme les bras qui par manque d’occupation pendent et oscillent le long du corps.
https://www.expressions-francaises.fr/expressions-r/2414-res...
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2020-10-05 10:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
im Sinn von ERMATTET, AUSGELAUGT, RESIGNIERT...
Er kommt schon morgens KRAFTLOS in die Arbeit......
Rester les bras ballants
Signification : rester sans rien faire, avoir les bras inoccupés, ne pas réagir
Origine : Afin de mieux comprendre les origines de cette expression française, il faudrait commencer par définir les termes qui la composent selon le dictionnaire de l’époque. En effet, les bras ballants sont les bras qui suivent les mouvements du corps par manque d’activité car elles n’ont aucune occupation propre. Le terme ballant viendrait du verbe baller qui dans le vocabulaire régional relatif au patois mayennais signifie danser comme les bras qui par manque d’occupation pendent et oscillent le long du corps.
https://www.expressions-francaises.fr/expressions-r/2414-res...
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2020-10-05 10:57:29 GMT)
--------------------------------------------------
im Sinn von ERMATTET, AUSGELAUGT, RESIGNIERT...
Peer comment(s):
agree |
Cécile Kellermayr
13 mins
|
danke Cécile
|
|
agree |
GiselaVigy
: antriebslos
38 mins
|
danke Gisela
|
|
agree |
Marion Hallouet
1 hr
|
merci Marion
|
|
agree |
Irene Besson
8 hrs
|
merci Irene
|
|
disagree |
Maïté Mendiondo-George
: Vous avez.interprete .. mais vous avez trahi le francais
6 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
14 mins
Hängende Arme
..., die Arme (schlaff) herunterhängend,...
+2
15 mins
noch bevor er sich an die Arbeit macht, fragt er sich...
ich würde es also umschreiben
24 mins
teilnahmslos
"Teilnahmslos sitzt er in der Werkstatt, ... "
So (oder ähnlich) würde ich es wahrscheinlich formulieren. Das Wort erscheint mir passend, vor allem im Zusammenhang mit Depressionen, Konzentrationsproblemen etc.
So (oder ähnlich) würde ich es wahrscheinlich formulieren. Das Wort erscheint mir passend, vor allem im Zusammenhang mit Depressionen, Konzentrationsproblemen etc.
+1
1 hr
ratlos
je pense quz ceci de fait se rapporte plus à un phénomène psychique : perdu face à cette situation .. il ne sait pas par où commencer
Discussion
RATLOS, certes prend une partie de ce BRAS BALLANT, mais en allemand, on reste sur sa faim.....