Nov 25, 2020 20:31
3 yrs ago
17 viewers *
English term
Elapsed Time
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Заголовок в соглашении
Elapsed Time
Whenever one of the Parties fails to fulfill an obligation under this Agreement within a stipulated deadline, the mere lapse of time shall constitute a formal notice of default to the said Party.
Elapsed Time
Whenever one of the Parties fails to fulfill an obligation under this Agreement within a stipulated deadline, the mere lapse of time shall constitute a formal notice of default to the said Party.
Proposed translations
(Russian)
4 | истечение (предусмотренного/оговоренного) срока/времени | interprivate |
Proposed translations
2 hrs
Selected
истечение (предусмотренного/оговоренного) срока/времени
для использования в заголовке
Или: истекший срок/время/период
Или: истекший срок/время/период
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...