Jan 3, 2022 15:57
2 yrs ago
38 viewers *
English term
latest follow-up
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Infant status at the time of latest follow-up (at birth, 3 months, 6 months, 12 months)
Table 4 Status of Infant
Date of Assessment
Contributing factors / Comments
Status of infant
☐ Normal
Table 4 Status of Infant
Date of Assessment
Contributing factors / Comments
Status of infant
☐ Normal
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
1 day 6 hrs
Selected
на момент предыдущего планового осмотра
*
https://detskiy-medcentr-spb.ru/poleznye-materiali/planovye-...
Содержание
График прохождения врачей до года (по месяцам)
Плановые осмотры специалистами ребенка до года
В роддоме
В 1 месяц
В 3 месяца
В 6 месяцев
В 9 месяцев
В 1 год
https://detskiy-medcentr-spb.ru/poleznye-materiali/planovye-...
Содержание
График прохождения врачей до года (по месяцам)
Плановые осмотры специалистами ребенка до года
В роддоме
В 1 месяц
В 3 месяца
В 6 месяцев
В 9 месяцев
В 1 год
Peer comment(s):
agree |
Natalia Novichenko
: я бы написала" на момент последнего планового осмотра"
8 hrs
|
Возможно. Я вообще погорячилась со степенью уверенности, точнее, ошиблась случайно. Никогда в медделах больше 3 не ставлю))
|
|
agree |
Natalie
: В таком случае - просто на момент последнего осмотра (вряд ли речь о здоровых детях и плановых осмотрах)
10 hrs
|
Спасибо Наташа. По-моему, "предыдущий" в единственном числе здесь аналогичен "последнему"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
последний период [последующего] наблюдения
последний - в смысле самый недавний
Peer comment(s):
neutral |
Marlin31
: Речь идет не о "периодах", а о визитах (осмотрах) в определенные временные точки. Про "периоды" можно говорить в случае госпитализации.// Ага. "примерно" на момент рождения, а, может, месяца на 3 раньше. Какая разница?
4 hrs
|
Эти самые временные точки приходятся не на некую конкретную дату, а на определенный период: при рождении, а затем примерно в 3 мес., примерно в 6 мес. и примерно в 12 мес., так что "период" прекрасно применим
|
15 mins
(на момент) последнего наблюдения больного/пациента/ребенка
+
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2022-01-03 16:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
далее идут возможные варианты проведения врачебных наблюдений (на момент рождения, спустя 3, 6 или 12 месяцев)
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2022-01-03 16:53:44 GMT)
--------------------------------------------------
или
(на период) последнего наблюдения больного/пациента/ребенка
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2022-01-03 16:43:07 GMT)
--------------------------------------------------
далее идут возможные варианты проведения врачебных наблюдений (на момент рождения, спустя 3, 6 или 12 месяцев)
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2022-01-03 16:53:44 GMT)
--------------------------------------------------
или
(на период) последнего наблюдения больного/пациента/ребенка
+2
2 hrs
состояние во время самого последнего визита последующего наблюдения
Оценка состояния может проводиться в момент рождения, в возрасте 3 месяца и т. п.
Peer comment(s):
agree |
svetlana cosquéric
: состояние (здоровья ребенка) в последний визит последующего наблюдения?
13 mins
|
agree |
Natalia Potashnik
23 hrs
|
4 hrs
см.
состояние младенца (ребенка) на момент последнего визита (осмотра) в ходе катамнестического наблюдения.
Наблюдение может быть различным, но поскольку речь идет о детях с патологией (судя по предыдущим вопросам), то я назвал бы это катамнестическим наблюдением. Другие варианты - динамическое или диспансерное наблюдение.
Про катамнестическое наблюдение за детьми с патологией можно посмотреть тут:
https://babymed73.ru/about/news/1816/
Понятие «катамнез» означает сбор всей медицинской информации о пациенте по окончанию первичного наблюдения за ним. В отношении наших пациентов сбор информации, наблюдение происходит практически с момента рождения. Уже после первого этапа выхаживания, когда новорожденный переводится из реанимации, где ребенок находился в критическом состоянии, в отделение патологии новорожденных и недоношенных детей врач кабинета катамнеза осматривает ребенка, изучает всю медицинскую документацию и тем самым обеспечивает преемственность и непрерывность наблюдения за состоянием его здоровья, что способствует снижению инвалидизации и является залогом успешной реабилитации в дальнейшем.
Наблюдение может быть различным, но поскольку речь идет о детях с патологией (судя по предыдущим вопросам), то я назвал бы это катамнестическим наблюдением. Другие варианты - динамическое или диспансерное наблюдение.
Про катамнестическое наблюдение за детьми с патологией можно посмотреть тут:
https://babymed73.ru/about/news/1816/
Понятие «катамнез» означает сбор всей медицинской информации о пациенте по окончанию первичного наблюдения за ним. В отношении наших пациентов сбор информации, наблюдение происходит практически с момента рождения. Уже после первого этапа выхаживания, когда новорожденный переводится из реанимации, где ребенок находился в критическом состоянии, в отделение патологии новорожденных и недоношенных детей врач кабинета катамнеза осматривает ребенка, изучает всю медицинскую документацию и тем самым обеспечивает преемственность и непрерывность наблюдения за состоянием его здоровья, что способствует снижению инвалидизации и является залогом успешной реабилитации в дальнейшем.
Peer comment(s):
neutral |
Natalie
: Не нужно добавлять в перевод то, чего нет в первоисточнике //И вам всего хорошего в Новом году, главным образом хорошего настроения. Но отсебятину в такие тексты добавлять не принято.
19 mins
|
Если вы чего-то не понимаете в смысле написанного, то это не беда.//Спасибо большое. И вам всего хорошего. "Отсебятина" - это "примерно" в вашем ответе, но скромность, очевидно, не позволяет вам видеть подобные косяки.
|
Discussion