Apr 25, 2022 06:49
2 yrs ago
44 viewers *
English term
by or under the law
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Esta frase aparece en una licencia de venta de bebidas alcohólicas:
"...a person licensed to sell or supply liquor BY OR UNDER THE LAW of another State or Territory..."
Mi traducción sería "según la legislación", pero no sé si me dejo algo.
Gracias por vuestra ayuda
"...a person licensed to sell or supply liquor BY OR UNDER THE LAW of another State or Territory..."
Mi traducción sería "según la legislación", pero no sé si me dejo algo.
Gracias por vuestra ayuda
Proposed translations
(Spanish)
3 +5 | con arreglo a/ en virtud de |
Andrew Bramhall
![]() |
3 +1 | por ley o de acuerdo con esta |
Ana Vozone
![]() |
Proposed translations
+5
8 mins
Selected
con arreglo a/ en virtud de
las leyes de otro estado o territorio;
Note from asker:
Thanks Andrew, I like this option. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Andrew!"
+1
6 mins
por ley o de acuerdo con esta
https://www.google.com/search?q="por ley o de acuerdo"&sxsrf...
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2022-04-25 07:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
In this case:
... por ley o de acordo com la ley de otro estado
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2022-04-25 07:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
In this case:
... por ley o de acordo com la ley de otro estado
Example sentence:
Por ley, o de acuerdo con la presente ley, podrán crearse otras entidades locales complementarias, que no alterarán en ningún caso la .
del Sistema General de Participaciones, sólo se les podrá reconocer el régimen salarial y prestacional establecido por ley o de acuerdo con esta.
Note from asker:
Gracias Ana |
Peer comment(s):
agree |
Juan Gil
: Creo que es lo mas adecuado; por la Ley existente o por otra que se promulgue.
5 hrs
|
Thank you, Juan Gil!
|
Something went wrong...