Glossary entry

German term or phrase:

gemeinsames Scheidungsbegehren

Italian translation:

richiesta comune di divorzio

Added to glossary by Silvia Pellacani
Oct 7, 2022 12:33
1 yr ago
22 viewers *
German term

Gemeinsamer Scheidungsbegehren

German to Italian Law/Patents Law (general)
Mit Eingabe vom xx. (Datum) stellten die Gesuchsteller ein gemeinsames Scheidungsbegehren und beantragten die Genehmigung ihrer Vereinbarung vom xxx (Datum) über die Scheidungsfolgen.
Testo svizzero.
Grazie
Change log

Oct 11, 2022 13:12: Silvia Pellacani Created KOG entry

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

richiesta comune di divorzio

"richiesta comune di divorzio" site:ch
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q="richiest...

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2022-10-07 13:07:38 GMT)
--------------------------------------------------

Scheidung auf gemeinsames Begehren > Divorzio su richiesta comune
https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/1907/00/19070042-a111-d...

Art. 62 Inizio della pendenza della causa
1 Il deposito dell’istanza di conciliazione, della petizione, dell’istanza introduttiva del giudizio o della **richiesta comune di divorzio** determina la pendenza della causa.
Art. 62 Beginn der Rechtshängigkeit
1 Die Einreichung eines Schlichtungsgesuches, einer Klage, eines Gesuches oder eines **gemeinsamen Scheidungsbegehrens** begründet Rechtshängigkeit.
https://www.droit-bilingue.ch/rs/lex/2006/11/20061121-unique...

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2022-10-07 13:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

gemeinsames Scheidungsbegehren
Zivilprozessordnung, Art. 62 Abs. 1 (SR 272, Stand 2012-01)
richiesta comune di divorzio
Codice di procedura civile, art. 62 cpv. 1 (RS 272, stato 2012-01)
https://www.termdat.bk.admin.ch/search/entry/217477?s=gemein...
Peer comment(s):

agree martini
14 mins
Grazie! :-)
agree Christel Zipfel : GemeinsameS
22 mins
Certo ;-) Grazie!
agree Giovanna N.
41 mins
Grazie Giovanna :-)
agree paola sandrini
18 hrs
Grazie Paola :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
German term (edited): gemeinsames Scheidungsbegehren

domanda congiunta di divorzio, divorzio su domanda congiunta (istanza di divorzio su richiesta

domanda congiunta di divorzio, divorzio su domanda congiunta (istanza di divorzio su richiesta congiunta)

gemeinsames Scheidungsbegehren = Scheidung auf gemeinsames Begehren beider Ehegatten

gemeinsam = congiunto, congiuntamente

Begehren = domanda, istanza

Il divorzio in Svizzera, procedura e diritti
2. Divorzio su richiesta comune con accordo parziale (art. 112 CC).

I coniugi possono essere concordi nella volontà di divorziare, ma non aver raggiunto un accordo sulle conseguenze del divorzio: ad esempio, potrebbero non saper accordarsi sull’entità dell’assegno di mantenimento in favore del coniuge più debole, oppure sugli orari di visita del genitore non custode del figlio minore, o ancora sull’attribuzione di alcuni beni in comune.
In questi casi, i coniugi possono presentare domanda congiunta di divorzio (istanza di divorzio su richiesta comune e intesa parziale, art. 286 CPC), affidando al giudice la risoluzione del contrasto presente sulle conseguenze accessorie. Anche in questa procedura, il Pretore dapprima effettua la verifica di serietà della scelta (art. 112 cpv. 2) e successivamente avvia la fase istruttoria volta ad acquisire gli elementi probatori necessari per dirimere il contrasto tra i coniugi sugli effetti del divorzio.
Il giudice, all’esito degli accertamenti compiuti, pronuncia il divorzio con una sentenza che disciplina nel dettaglio le conseguenze economiche e personali.
https://www.studiociamei.ch/il-divorzio-in-svizzera-procedur...

Privatrecht im Spannungsfeld zwischen gesellschaftlichem Wandel und ethischer Verantwortung
Beiträge zum Familienrecht
, Erbrecht, Persönlichkeitsrecht, Haftpflichtrecht, Medizinalrecht und allgemeinen Privatrecht
... Dabei wurde die in Art.4 Abs.1-12 LD enthaltene Regelung der streitigen Scheidung ergänzt um Art. 4 Abs.13 LD , welche Bestimmung neu die Möglichkeit einer Scheidung auf gemeinsames Begehren beider Ehegatten * (domanda congiunta) * vorsieht1 8. Diese in Italien seit nunmehr fünfzehn Jahren best ehende Variante der Auflösung der Ehe lässt sich im Vergleich mit dem ordentlichen streitigen Scheidungsprozess als schn elles und einfaches Verfahren charakterisieren. Sie soll sogleich 19 näher erläutert werden.
Note 24
Vgl. dazu #, Breve nota sul procedimento di divorzio non contenzioso, in: Foro it. 1987, V , 494f.; # (Fn. 20), 507; #, Qualche osservazione in tema di divorzio su domanda congiunta, in: Riv. dir. civ.1991 , II, 258 f.; alle mit Hinwei sen auch auf a. M . Siehe ferner # (Fn . 20), 53 4f., und # (Fn.18) , 41, m. w.H. in Anm.108.
https://www.ziv.unibe.ch/ueber_uns/personen/personen_abt_pro...



Divorzio e scioglimento di unione domestica registrata
Se il matrimonio o l'unione domestica registrata termina e risulta inevitabile il divorzio, è necessario contattare il tribunale cantonale e presentare una richiesta congiunta di divorzio. Se una delle due parti non è d'accordo, questa deve richiedere al tribunale di promuovere misure di tutela del matrimonio. Questa procedura è il primo passo verso la separazione e il divorzio.
https://www.zg.ch/italiano/privati/vita-privata/materie-civi...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-10-07 17:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

è una richiesta congiunta di diversi attori - due attori nel caso del divorzio - anche in Svizzera si chiama domanda congiunta di divorzio

Rapporto del Consiglio federale
p. 29 di 63
Divorzio
Qualora durante la separazione si escluda una riconciliazione, si prende in considerazione il divorzio. I coniugi concordi per lo meno sulla causa principale del divorzio possono inoltrare al tribunale competente una domanda congiunta di divorzio, a seconda delle circostanze con accordo riguardante le conseguenze accessorie, senza o con accordo solo parziale.
https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/45384.p...

Procedura civile:...
p. 158 di 206
Si chiede di fare un’eccezione anche per la procedura sommaria e per la procedura di ricorso, o in caso di richiesta congiunta di diversi attori, come nel caso di domanda congiunta di divorzio.
https://biblio.parlament.ch/e-docs/393468.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search