Oct 27, 2022 13:33
1 yr ago
13 viewers *
English term
Natural turning points
English to Polish
Bus/Financial
Real Estate
Mam problem z przetłumaczeniem frazy „natural turning points”. Jest to w opisie granic posiadłości (metes and bounds description)
Change log
Oct 27, 2022 13:33: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Oct 27, 2022 13:33: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 27, 2022 13:51: Yvonne Gallagher changed "Language pair" from "English" to "English to Polish"
Proposed translations
2 hrs
Selected
naturalne znaki graniczne / naturalnego pochodzenia
Monuments are the turning points in the metes-and-bounds method of describing property. In this method, natural, tangible features, such as a distinctive rock or a great tree, were sometimes used as monuments. The path of a stream might serve as all or part of a boundary line.
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins
"(Usual/typical/expected) (twisting/course-changing) (points/moments/happenings)"
Hope it helps!
Note from asker:
It is not the translation I was looking for. Thank you! |
Something went wrong...