Oct 27, 2022 13:33
1 yr ago
13 viewers *
English term

Natural turning points

English to Polish Bus/Financial Real Estate
Mam problem z przetłumaczeniem frazy „natural turning points”. Jest to w opisie granic posiadłości (metes and bounds description)
Change log

Oct 27, 2022 13:33: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Oct 27, 2022 13:33: Yana Dovgopol changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Oct 27, 2022 13:51: Yvonne Gallagher changed "Language pair" from "English" to "English to Polish"

Proposed translations

2 hrs
Selected

naturalne znaki graniczne / naturalnego pochodzenia

Monuments are the turning points in the metes-and-bounds method of describing property. In this method, natural, tangible features, such as a distinctive rock or a great tree, were sometimes used as monuments. The path of a stream might serve as all or part of a boundary line.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
31 mins

"(Usual/typical/expected) (twisting/course-changing) (points/moments/happenings)"

Hope it helps!
Note from asker:
It is not the translation I was looking for. Thank you!
Peer comment(s):

neutral Crannmer : not really
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search