Aug 17, 2023 13:32
10 mos ago
24 viewers *
Inglese term

NO NCIC WANT SOC/XXXXXXXXX

Da Inglese a Italiano Legale/Brevetti Certificati, Diplomi, Licenze, CV Police Dept. Criminal History Request
Sono in difficoltà su come tradurre principalmente il termine "want" qui sopra. Pare sia una dicitura ricorrente in questo tipo di documenti e certificati. NCIC è National Crime Information Center. E seguendo l'abbreviazione "soc" c'è il numero di previdenza sociale del soggetto. Ma che significa "No" NCIC "want" social security number?
Non posso lasciarlo così in inglese, ma devo renderlo in italiano perché è un documento da asseverare. Ringrazio in anticipo per delucidazioni e suggerimenti in merito. Grazie.

Proposed translations

+1
3 ore
Selected

nessun record presente nel database NCIC con numero di previdenza sociale XXX

In base ai riferimenti che ho indicato nella sezione Reference, potrebbe essere questo il significato di "no ncic want"... Però, se posso darti un consiglio, forse proverei a chiedere anche ai colleghi americani nella sezione English-English per essere sicura del significato di "no want"...
se è effettivamente quello che penso, allora "nessun record presente" potrebbe andare bene...
qui un riferimento della Prefettura


Persone scomparse - Ufficio Territoriale del Governo di Novara
https://www.prefettura.it › ... › Schede notizie scomparsi
*** Nessun record presente *** . Torna ad Accesso veloce alle sezioni. La Prefettura. Il Prefetto · Dirigenti · Albo dei Prefetti · Foto Gallery · Alt+1 Torna al ...


--------------------------------------------------
Note added at 3 days 22 hrs (2023-08-21 11:54:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Alicia, quando selezioni ASK a question, bisogna scegliere come coppia di lingue English-English e poi selezionare la tipologia di domanda...
Note from asker:
Haribert, grazie, come si accede alla "sezione English-English"? Non l'ho mai usato..
Peer comment(s):

agree martini
19 ore
Grazie!! Buona serata!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie per le delucidazioni. Alla fine la soluzione che ho usato è un mix tra la sua e quella della collega Poecksteiner."
20 min
Inglese term (edited): no ncic want soc

n° NCIC (Centro Nazionale USA per l'Informazione sul Crimine) ricercato SOC (n° previdenza sociale)

NO NCIC WANT SOC = numero (n° / nr. / no.) NCIC (Centro Nazionale USA per l'Informazione sul Crimine) ricercato SOC (numero previdenza sociale)

National Crime Information Center (NCIC)
Wanted Persons:
1. Individuals for whom Federal warrants are outstanding.
2. Individuals who have committed or have been identified with an offense which is ...
https://irp.fas.org/agency/doj/fbi/is/ncic.htm

Sotto il tetto del CJIS si trovano conservati i programmi del Centro Nazionale per l'Informazione sul Crimine (NCIC), il Riscontro del Crimine in Uniforme (UCR) ...
Fonte
Criminologia oggi: Da Beccaria ai social
https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=i

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-08-17 15:19:22 GMT)
--------------------------------------------------

vedi spiegazione e link : WANT = ricerca, ricercato

National Crime Information Center (NCIC)
Wanted Persons:

1. Individuals for whom Federal warrants are outstanding.
2. Individuals who have committed or have been identified with an offense which is ...
https://irp.fas.org/agency/doj/fbi/is/ncic.htm

WANT = ricerca, ricercato

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-08-17 15:20:41 GMT)
--------------------------------------------------

WANT = ricerca, ricercato

Wanted Persons = pwersona ricercata
Note from asker:
Come specificato nella mia domanda, so già cosa vogliono dire NCIC e SOC. Lo scopo della mia domanda era di avere suggerimenti/soluzioni per tradurre "WANT" in italiano, visto la frase molto specifica, istituzionale, in inglese.
Something went wrong...

Reference comments

1 ora
Reference:

esempi di classificazione NCIC con "no want"

Non sono esperta e dunque spero che questo link non confonda le idee...però potrebbe essere che "no" significhi che non ci sono record per quella persona?

Nel documento di cui indico il link c'è scritto per esempio a pagina 40:

5.1.1 Examples
5.1.1.1 Wanted Person File Inquiry (QW/ZW)
1N01HEADER.QW.WA1230000.NAM/SMITH, JOHN J.SEX/M.RAC/W.DOB/19511012.
VIN/ABC123DEF45678901
Negative QW/ZW Response:
1L01HEADER
WA1230000
NO NCIC WANT NAM/SMITH, JOHN J DOB/19511012 RAC/W SEX/M


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-08-17 15:02:00 GMT)
--------------------------------------------------

Da quanto si legge qui:

If MNU, SOC, or OLN is
included in the inquiry, the Article File records will also be searched.


sembra che la ricerca per eventuali "criminali" venga effettuata anche con il numero di previdenza sociale...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-08-17 16:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

Forse può esserti utile anche questo:

5. Negative Response to an On-line Inquiry
1. A negative response is transmitted when no record match is found in
NCIC 2000. A negative response to a person file inquiry (Foreign
Fugitive, Missing Person, Wanted Person, etc.) contains a header, the ORI
of the inquiring agency followed by NO NCIC WANT with
each searchable numeric identifier inquired upon. This is a general person
inquiry and searches all person files.



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2023-08-17 16:26:34 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.chesterfield.gov/DocumentCenter/View/490/NCIC-Op...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search