May 20 14:56
26 days ago
25 viewers *
English term

estoppel

English to Italian Law/Patents Law (general) General Law
In legal translation, how do you accurately translate the term "estoppel" into languages that do not have a direct equivalent, and what strategies can be employed to ensure that the concept is clearly understood within the target legal system?
Proposed translations (Italian)
3 preclusione
3 estoppel
Change log

May 20, 2024 14:56: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 21, 2024 10:32: Yana Dovgopol changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Discussion

Emanuele Vacca May 23:
Hi Jennifer. Can you provide more information on where the term appears (type of text, branch of law, etc.)?

Proposed translations

19 hrs

preclusione

Declined
in qs momento non riesco a cercare riferimenti in rete, ma proporrei questa versione
Something went wrong...
22 hrs

estoppel

Declined
In quale contesto? Che tipo di estoppel?
La dottrina e la giurisprudenza anglosassone non forniscono una definizione univoca del principio dell’estoppel.


L’estoppel è un istituto giuridico tipico degli ordinamenti di common law. Sir Edward COKE sotto-lineava come il termine denotasse l’idea che l’adozione di una determinata condotta potesse impedire (to estop) a un soggetto di far valere un’istanza in processo, anche quando effettivamente fondata in diritto. La dottrina e la giurisprudenza anglosassone non forniscono una definizione univoca del principio dell’estoppel.
....
In assenza di una definizione condivisa, la dottrina anglosassone suddivide l’estoppel in tre catego-rie: l’estoppel by record (“da registro”), l’estoppel by deed (“per atto”) e l’estoppel by representation (“per condotta”)17.
http://amsdottorato.unibo.it/9190/1/Lanzoni_Niccolò_tesi.pdf

https://it.wikipedia.org/wiki/Estoppel
https://www.wordreference.com/enit/estoppel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search