Glossary entry

English term or phrase:

I have you.

Spanish translation:

Te tengo a ti.

Added to glossary by Marocas
Aug 18, 2004 21:26
19 yrs ago
English term

I have you.

Non-PRO English to Spanish Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
[in response to someone wondering if I possess anyhting important in life.]

Proposed translations

+15
1 min
Selected

Te tengo a ti.

Exp.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-08-18 21:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

... Si no *te tengo a ti*, Yo no tengo nada que me haga sonreír nadie que me abrace fuerte y me haga feliz no tengo nada que hacer no tengo por qué vivir no tengo ...
www.todomusica.org/hombres_g/si_no_te_tengo_a_ti.shtml - 62k -
Peer comment(s):

agree Ltemes : con tilde en la í :o)
1 min
Gracias, Ltemes, pero sin acento (DRAE)
agree Camelisah : exacto!
3 mins
Gracias, Camelisah
agree Bernadette Mora
5 mins
Gracias, Bernadette
agree Gloria Colon : aunque el "a ti" es enfatico (y redundante, pues ya es "te"), me gusta mas como suena.
6 mins
Exacto, es enfático. Gracias, Gloria
agree Marcela Russo (X)
18 mins
Gracias, Magrela
agree Mónica María Ramos Centeno
22 mins
Gracias, Mónica
agree Javier Herrera (X)
25 mins
Gracias, Xáudar
agree George Rabel : "te tengo" solo no funciona ni suena natural. De acuerdo que no lleva acento como "tú"
30 mins
Gracias, George
agree ------ (X)
3 hrs
Gracias, Janfri
agree María Teresa Taylor Oliver : Estoy de acuerdo con George... y ahora tengo la bendita canción en la cabeza :P
3 hrs
Gracias, María Teresa
agree Refugio : Agree with George. 'A ti' is not optional in this case.
4 hrs
Exacto. Gracias, Ruth
agree Veronick
5 hrs
Gracias, Veronick
agree Federica D'Alessio : Eso es!
10 hrs
Gracias, Federica
agree Nora Bellettieri
1 day 1 hr
Gracias, Nora
agree Jennifer Vela Valido
1 day 3 hrs
Gracias, Jennifer
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
1 min

Te tengo (a ti).

literal translation - what is in parentheses is emphatic.

Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2004-08-18 21:28:07 GMT)
--------------------------------------------------

\"you\" is written as singular and informal
Peer comment(s):

agree Marcel Ventosa : including the emphatic...a ti.
2 hrs
Something went wrong...
+2
12 mins

tú / a ti

Not that I don't agree with te tengo a ti, but can say the same just even with one word
Peer comment(s):

agree Jo Mayr : a tí, ¡me gusta!
10 mins
gracias Johannes, la simplicidad funciona
agree SanzLiam : so if i just say to her ' a ti' after she says that again, it would make sense?- that i'm saying 'you' ? does it sound romantic though? or just blah?
29 mins
thanks SanzLiam, in my view it makes it more romantic, it is a matter of choice
Something went wrong...
+1
8 mins

a tí te tengo

some context could be helpful

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-08-18 22:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

say befor or after: pués! (depends on the country too)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 2 mins (2004-08-18 22:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

before, sorrry
Peer comment(s):

agree SanzLiam : this is Asker. a 'friend' looked around my room. i dont have much. she comments that i have nothing important in life. i said screw possessions. but also wanted to say that I had her. she speaks spanish. and i was afraid i'd conjugate incorrectly.
38 mins
pués, a tí te tengo, gracias!
neutral Refugio : I think the other order sounds better, especially in the case described here. And pues is optional. ;~}
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search