Dec 13, 2004 14:57
19 yrs ago
English term
focus
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
2004 Joint Strategies & Focus :
- Product Focus
- Market/Client Focus
- Product Focus
- Market/Client Focus
Proposed translations
(French)
4 +1 | cible |
GILLES MEUNIER
![]() |
4 +1 | Orientation(s) |
CMJ_Trans (X)
![]() |
4 | ligne directrice |
Glen McCulley
![]() |
4 | priorités |
Vincent SOUBRIE
![]() |
Proposed translations
+1
1 min
Selected
cible
-
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 14:59:19 (GMT)
--------------------------------------------------
dans ce contexte
--------------------------------------------------
Note added at 2004-12-13 14:59:19 (GMT)
--------------------------------------------------
dans ce contexte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup."
+1
3 mins
17 mins
ligne directrice
another 'take'; selon le contexte et l'option retenue pour 'joint strategies'; sinon, je trouve que 'cible' fait admirablement l'affaire
26 mins
priorités
=
Something went wrong...