Jan 12, 2005 00:00
19 yrs ago
English term
it will move in that direction demographically
English to French
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
contexte:
"Government provision of health care is also an option. The government has not chosen nor is it likely to choose that universal health care option. It does, however, provide Medicare and Medicaid, i.e., health care for the elderly and poor respectively. Medicare and Medicaid accounted for about one third of the total health care cost of $1.6 trillion in 2002. This proportion will grow as the baby boom reaches retirement age and swells the ranks of the elderly and so although the country may not move toward universal health care politically *** it will move in that direction demographically.***"
merci d'avance
"Government provision of health care is also an option. The government has not chosen nor is it likely to choose that universal health care option. It does, however, provide Medicare and Medicaid, i.e., health care for the elderly and poor respectively. Medicare and Medicaid accounted for about one third of the total health care cost of $1.6 trillion in 2002. This proportion will grow as the baby boom reaches retirement age and swells the ranks of the elderly and so although the country may not move toward universal health care politically *** it will move in that direction demographically.***"
merci d'avance
Proposed translations
(French)
3 +9 | ce mouvement est inscrit dans l'évolution démographique | jemo |
4 | le pays va bouger dans ce sens la, de facon démographique | Anna Maria Augustine (X) |
3 +1 | la composition démographique du pays va l'orienter dans ce sens. | sarahl (X) |
4 | le phénomène démographique le poussera dans ce sens | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
+9
7 mins
Selected
ce mouvement est inscrit dans l'évolution démographique
l'évolution démographique y counduira (naturellement)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2005-01-12 05:04:01 GMT)
--------------------------------------------------
correction: conduira (naturellement)
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 3 mins (2005-01-12 05:04:01 GMT)
--------------------------------------------------
correction: conduira (naturellement)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous"
9 mins
le pays va bouger dans ce sens la, de facon démographique
straightforward translation
+1
52 mins
la composition démographique du pays va l'orienter dans ce sens.
***
8 hrs
le phénomène démographique le poussera dans ce sens
il sera bien obligé d'aller dans ce sens ne serait-ce qu'à cause de l'évolution démographique
Something went wrong...