Oct 11, 2010 22:49
13 yrs ago
22 viewers *
Arabic term
الشركة الام
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Law/finance
ويتم التعاقد مع الشركة الام لتقديم خدمات الدعم للسيرفرات وخدمات جرد البطاقات الائتمانية لمدة ثلاثة اشهر
Proposed translations
(English)
5 +6 | the parent company - the umbrella company | Abdurrahman Asal |
5 +4 | the mother company | Nadia Ayoub |
4 | the holding company | Riadh Muslih (X) |
4 | Parent Company | Muman |
Proposed translations
+6
1 hr
Selected
the parent company - the umbrella company
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+4
2 mins
the mother company
Peer comment(s):
agree |
Mohamed Hosni
5 hrs
|
Many thanks Mohamed :)
|
|
agree |
Noha Kamal, PhD.
6 hrs
|
Many thanks Noha :)
|
|
agree |
Morano El-Kholy
10 hrs
|
Many thanks Morano :)
|
|
agree |
sktrans
14 hrs
|
Many thanks Sktrans :)
|
33 mins
the holding company
it may mean mother in Arabic, but the intention in English is that of the "main" or holding company which may have subsidiaries.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-12 00:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
On a second thought, a PARENT COMPANY will be moire accurate and in line with what's commonly in use.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-10-12 00:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
On a second thought, a PARENT COMPANY will be moire accurate and in line with what's commonly in use.
7 hrs
Parent Company
The Parent Company
Something went wrong...