Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
CAO-personeel
German translation:
tarifliche Mitarbeiter
Added to glossary by
GAK (X)
Jun 5, 2004 13:32
20 yrs ago
Dutch term
CAO-personeel
Dutch to German
Other
Other
In de Bouw CAO-onderhandelingen worden de collectieve ATV-dagen vastgesteld. Deze gelden zowel voor **CAO- als voor UTA-personeel.**
Aus einer Unternehmensbroschüre. Unter dem CAO-Personal kann ich mir überhaupt nichts vorstellen.
Aus einer Unternehmensbroschüre. Unter dem CAO-Personal kann ich mir überhaupt nichts vorstellen.
Proposed translations
(German)
4 +1 | tarifliche Mitarbeiter |
Edith Kelly
![]() |
4 | Tarifpersonal |
Hans G. Liepert
![]() |
3 | CAO (organisierte) Mitarbeiter |
Siegfried Armbruster
![]() |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
tarifliche Mitarbeiter
gefällt mir bessere als Tarifpersonal, da kann man dann auch den Unterschied ziehen zu AT = außertarifliche Mitarbeiter, gewerbliche Mitarbeiter, Personal ist sehr unpersönlich
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
41 mins
Tarifpersonal
Personal, das unter die mit den Gewerkschaften abgeschlossenen Tarife fällt
9 mins
CAO (organisierte) Mitarbeiter
cao = collective arbeitsovereenkomst
würde ich vielleicht mit zentrale "Tarifverhandlungen" oder "Tarifabsprachen" interpretieren,
"CAO" würde ich nicht übersetzen
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2004-06-05 18:42:23 GMT)
--------------------------------------------------
Hans hat recht was \"organisiert\" betrifft. Dies ist missverständlich.
Ich würde deshalb \"unter die CAO fallende Mitarbeiter\" oder \"nach CAO angestellte Mitarbeiter\" benutzen.
würde ich vielleicht mit zentrale "Tarifverhandlungen" oder "Tarifabsprachen" interpretieren,
"CAO" würde ich nicht übersetzen
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 9 mins (2004-06-05 18:42:23 GMT)
--------------------------------------------------
Hans hat recht was \"organisiert\" betrifft. Dies ist missverständlich.
Ich würde deshalb \"unter die CAO fallende Mitarbeiter\" oder \"nach CAO angestellte Mitarbeiter\" benutzen.
Peer comment(s):
neutral |
Hans G. Liepert
: der CAO gilt auch für nicht gewerkschaftlich organisierte Mitarbeiter. Das Wort "organisiert" bedeutet im D. die Gewrekschaftszugehörigkeit, da es (wie in den NL) keine Tariforganisationen ausser Gewerkschaft und Arbeitgeberverband gibt)
33 mins
|
ich habe nichts von Gewerkschaften erwähnt, die CAO gilt für alle Mitarbeiter die unter die CAO Absprachen fallen. Wie wenn bei uns "nach BAT" bezahlt wird.
|
Something went wrong...