Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
kan het ons voor de wind gaan
German translation:
Gemeinsam können wir am Wind bleiben
Added to glossary by
GAK (X)
Jan 11, 2005 13:14
19 yrs ago
Dutch term
kan het ons voor de wind gaan
Dutch to German
Other
Other
Aus einer Firmenpräsentation. Dieser Satz steht mit 2 anderen am Schluss der Präsentation und soll die Mitarbeiter motivieren. Am Anfang werden die unternehmerischen Tätigkeiten mit einem Segelrennen verglichen.
Der Satz lautet: **Samen kan het ons voor de wind gaan.**
Kann ich das ganz einfach so übersetzen, wie es da steht (also mit Wind usw., da ja oben auf ein Segelrennen verwiesen wurde)? Was mich in diesem Satz aber irritiert, ist die reflexive Form.
Der Satz lautet: **Samen kan het ons voor de wind gaan.**
Kann ich das ganz einfach so übersetzen, wie es da steht (also mit Wind usw., da ja oben auf ein Segelrennen verwiesen wurde)? Was mich in diesem Satz aber irritiert, ist die reflexive Form.
Proposed translations
(German)
4 | Zusammen können wir am Wind bleiben |
Hans G. Liepert
![]() |
Proposed translations
9 mins
Selected
Zusammen können wir am Wind bleiben
oder, ohne Bezug auf's Segeln, zusammen können wir es schaffen/weiterkommen/vorankommen
Im NL gebräuchlich: ... Soms zal het je voor de wind gaan, op andere momenten zal je met existentiele vragen geconfronteerd worden.
Im NL gebräuchlich: ... Soms zal het je voor de wind gaan, op andere momenten zal je met existentiele vragen geconfronteerd worden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...