Nov 5, 2013 17:07
10 yrs ago
1 viewer *
English term

deprived of

English to Arabic Other General / Conversation / Greetings / Letters
Indeed, Khalid had no power to meditate foreign invasions. Deprived of the Egyptians, he was quite unable to hold his own in Najed.
Change log

Nov 6, 2013 03:55: Lamis Maalouf changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"

Discussion

Mona Helal Nov 6, 2013:
A very unusaul term in this context May I add to this discussion that I find this expression quite unusual. Unless it's a poetic context. Poets can get away with unusual expressions, sometimes. Maybe a bit more context (maybe one or two more sentences) would shed more light. Thanks
Mohamed haddadi Nov 5, 2013:
بفقدانه للشعب المصري، كان عاجزا عن إثبات وجوده.
Firas Allouzi Nov 5, 2013:
It is also possible; however, it depends on the context. Within the context you need to decide the most accurate term that will serve the source best.
firas81 (X) (asker) Nov 5, 2013:
can I say بغياب المصرييين لم يكن قادراً على إثبات وجوده

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

...بِدُونِ , بِلاَ , مِن دُونِ , مِن غَير , بِلاَ , دُونَ , مَحرُوم مِن , مِن غَير

To be deprived of: فقد
Peer comment(s):

agree Randa Farhat : agree with your explanation: وبعد أن فقد عون كذا بات غير قادر على السيطرة على كذا
9 hrs
Thanks,
agree H K H ALBULUSHI : محروم من
10 hrs
thanks,
agree Samar Higazi
16 hrs
Thanks,
agree Fida Malki (X) : I would say it literally and figuratively means " ...بفقدانه للدعم المصري أصبح غير قادرعلى الصمود /المقاومة "
1 day 2 hrs
Thanks Fida,
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
2 mins

بِدُونِ , بِلاَ , مِن دُونِ , مِن غَير

بِدُونِ , بِلاَ , مِن دُونِ , مِن غَير
Peer comment(s):

agree Doaa Alnajjar
26 mins
agree Noura Tawil : أميل إلى استخدام "من دون". ا
1 hr
Something went wrong...
3 mins

يجرد من

بعد تجريده من
أو

حرمانه من

أو

دون وجود المصريين ... الخ
Something went wrong...
2 hrs

بعيدا عن المصريين

word for word translation is not always the answer ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search