Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AVP, Deputy Division Head, HR & Admin
Arabic translation:
مساعد نائب الرئيس، و نائب رئيس قسم، للموارد البشرية و الإدارة
Added to glossary by
Saleh Ayyub
Oct 12, 2006 09:06
17 yrs ago
10 viewers *
English term
AVP, Deputy Division Head, HR & Admin
English to Arabic
Bus/Financial
Human Resources
Human Resources in Islamic Bank
kindly can you translate the above mentioned job title into Arabic?
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
مساعد نائب الرئيس، و نائب رئيس قسم، للموارد البشرية و الإدارة
Asssitant Vice President - AVP, deputy division head, HR & Admin
All the best, I agree with Nasrin, but this is my guess to you job title,
Best regards,
Saleh Ayyub
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2006-10-12 09:35:54 GMT)
--------------------------------------------------
مساعد نائب الرئيس، و نائب رئيس قسم، للموارد البشرية و الإدارة
Peer comment(s):
agree |
Morgane Boëdec
18 mins
|
Thanks :-)
|
|
agree |
Fayez Roumieh
: وأفضل .... ونائب رئيس قسم الموارد البشرية إلخ
35 mins
|
Thanks :-) that is possible, given more context would clarify it.
|
|
agree |
Alexander Yeltsov
: agree with Fayez Roumieh
3 hrs
|
Thanks :-)
|
|
agree |
Stephen Franke
: Agree (that is one convoluted title for one position with two major functions cited). FYI, an alternate term for HR in some Arabic media = al-Taaqtat al-bashriyya
10 hrs
|
Yes Thanks brother, that but al-Taaqtat al-bashriyya may be it means Manpower - MP
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
القائم بأعمال نائب الرئيس،نائب رئيس الفرع للشؤون الإدارية والموارد البشرية (أو التوظيف
acting vice president?
+1
5 hrs
مساعد نائب الرئيس لقطاع الموارد البشرية والشئون الإدارية
I hope this will be satisfactory as it would seem the most plausible.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-12 15:00:27 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry missed part of the position title:
Answer should be:
مساعد نائب الرئيس، نائب رئيس قطاع الموارد البشرية والشئون الإدارية
The first is more of a grade level whereas the second is a functional position title.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-12 15:00:27 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry missed part of the position title:
Answer should be:
مساعد نائب الرئيس، نائب رئيس قطاع الموارد البشرية والشئون الإدارية
The first is more of a grade level whereas the second is a functional position title.
Discussion