Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
COURT-ANNEXED ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION PROGRAMS
Arabic translation:
Right!
Added to glossary by
Ahmed Badawy
Nov 24, 2012 09:41
11 yrs ago
7 viewers *
English term
COURT-ANNEXED ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION PROGRAMS
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
Legal System
COURT-ANNEXED ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION PROGRAMS
My suggestion is:
البرامج الملحقة بالمحاكم والخاصة بالحلول البديلة للنزاعات
I would like to know your opinions..
Thanks million times in advance ..
My suggestion is:
البرامج الملحقة بالمحاكم والخاصة بالحلول البديلة للنزاعات
I would like to know your opinions..
Thanks million times in advance ..
Proposed translations
(Arabic)
4 | Right! |
Ahmed Badawy
![]() |
4 | برامج الحلول البديلة لفض المنازعات الملحقة بالمحكمة |
Hany Adel
![]() |
3 | البرامج البديلة الملحقة بالمحاكم والمعنية بتسوية النزاعات |
Ahmad Abdul-hafeeZ
![]() |
Change log
Nov 29, 2012 11:44: Ahmed Badawy Created KOG entry
Proposed translations
3 mins
Selected
Right!
Your suggestion is right;
البرامج الملحقة بالمحاكم والخاصة بالحلول البديلة للنزاعات
البرامج الملحقة بالمحاكم والخاصة بالحلول البديلة للنزاعات
Note from asker:
Thanks so much Mr. Ahmed |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks so much"
8 mins
برامج الحلول البديلة لفض المنازعات الملحقة بالمحكمة
برامج الحلول البديلة لفض المنازعات الملحقة بالمحكمة
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-24 10:03:09 GMT)
--------------------------------------------------
برامج الحلول البديلة الملحقة بالمحكمة لفض المنازعات
المنازعات هي المتعارف عليها في مجال الحلول البديلة .
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-11-24 10:20:15 GMT)
--------------------------------------------------
لا يمكننا ان نختلف ..
لان المعلومة الاضافية التي لديك .. لم تتوفر لي عند قيامي بترجمة العبارة .. وبالتالي الترجمة مجرد اقتراح في حدود المتاح امامي فقط .. وكان يجب طرح السياق كاملا منذ البداية ... صحيح ؟!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-24 10:51:29 GMT)
--------------------------------------------------
الشكر لله .. ولم اتضايق .. المناقشة مفيده للجميع بالتأكيد .. تحياتي وبالتوفيق .
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2012-11-24 10:03:09 GMT)
--------------------------------------------------
برامج الحلول البديلة الملحقة بالمحكمة لفض المنازعات
المنازعات هي المتعارف عليها في مجال الحلول البديلة .
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-11-24 10:20:15 GMT)
--------------------------------------------------
لا يمكننا ان نختلف ..
لان المعلومة الاضافية التي لديك .. لم تتوفر لي عند قيامي بترجمة العبارة .. وبالتالي الترجمة مجرد اقتراح في حدود المتاح امامي فقط .. وكان يجب طرح السياق كاملا منذ البداية ... صحيح ؟!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-24 10:51:29 GMT)
--------------------------------------------------
الشكر لله .. ولم اتضايق .. المناقشة مفيده للجميع بالتأكيد .. تحياتي وبالتوفيق .
Note from asker:
شكرا جزيلا .. سؤالي عبارة الملحقة بالمحاكم المفروض أنها تصف البرامج لا النزاعات في اقتراحك يبدو أنها تصف المنازعات |
أيهما أصح أستاذ هاني .. نزاعات أم منازعات؟ ولك جزيل الشكر |
أشكرك جزيل الشكر |
أشكرك جدااااا لكن لي سؤال ألا تتفق معي أنها الملحقة بالمحاكم لأن الحديث ليس عن محكمة واحدة بعينها وإنما عن أنواع عدة منها كالابتدائية والأحداث والاستئناف.. هي أتت في صيغة المفرد في الانجليزي لأنها صفة لكنها في التارجت يجب أن تكون الملحقة بالمحاكم |
أشكرك ولا تتضايق مني حضرتك أنا بشكرك على مساعدتك وده كان مجرد سؤال على العموم جزاك الله كل الخير |
1 hr
البرامج البديلة الملحقة بالمحاكم والمعنية بتسوية النزاعات
البرامج البديلة الملحقة بالمحاكم والمعنية بتسوية النزاعات
Note from asker:
معذرة البرامج ليست بديلة ولكنها معنية بالحلول البديلة |
Discussion
ولكم جزيل الشكر