Glossary entry

English term or phrase:

Without Him, not even an atom will move

Chinese translation:

没有祂,就连原子也动不了。

Added to glossary by mrchan
Oct 19, 2004 10:06
19 yrs ago
English term

Without Him, not even an atom will move

English to Chinese Art/Literary Religion Proverb
此Him就是指神或上帝。“Without Him, not even an atom will move”是否一句谚语?或圣经的教义?可否有“指定”的中文译法?

若无,可否译成:
“没有祂(神),何来生命?”?
“没有祂(神),便无生命。”?

盼指教。
Proposed translations (Chinese)
4 没有祂,就连原子也动不了。
3 试译

Discussion

Non-ProZ.com Oct 19, 2004:
Wenjet����ͬ�����˵������������Ҫ��������һ�£��Ƿ���Ҫֱ�롣
Wenjer Leuschel (X) Oct 19, 2004:
The problem is: how would you say "not even" in Chinese?
Besides, an atom is no representation for life, it's rather a representation for matter.
Non-ProZ.com Oct 19, 2004:
��û�еk�����ԭ��Ҳ�����ˡ���ֱ��˵����Ȼû�������Ķ��ԣ�������Щ��Ť��

Proposed translations

25 mins
Selected

没有祂,就连原子也动不了。

Not a fixed expression. It must be a newly invention.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Wenjer给的当然是正确的直译。关于这一句,我会跟作者商讨他所要的译法。“没有了神,地球也将不旋转”其实不错。"
11 hrs

试译

没有了神,地球也将无法旋转

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 30 mins (2004-10-19 21:36:52 GMT)
--------------------------------------------------

没有了神,地球也将不旋转
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search