Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
plumps skin
Dutch translation:
maakt de huid voller
Added to glossary by
Iris70
Jul 14, 2005 06:23
18 yrs ago
1 viewer *
English term
plumps skin
English to Dutch
Other
Cosmetics, Beauty
extract of grape leaf* anti-oxidant
phytaluronate (carob rubber) moisturising,
plumps skin,
increases elasticity
extract of cactus flower anti-inflammatory
and moisturising
extract of passion flower vasoprotective,
anti-inflammatory, protective
and soothing
Beschrijving van de werking van een bestandsdeel van een nieuw cosmeticaproduct. Weet iemand een bondige omschrijving?
MTIA
phytaluronate (carob rubber) moisturising,
plumps skin,
increases elasticity
extract of cactus flower anti-inflammatory
and moisturising
extract of passion flower vasoprotective,
anti-inflammatory, protective
and soothing
Beschrijving van de werking van een bestandsdeel van een nieuw cosmeticaproduct. Weet iemand een bondige omschrijving?
MTIA
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
1 day 2 hrs
Selected
maakt de huid voller
waardoor fijne rimpeltjes e.d. vervagen (repulper in het Frans)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bij navraag bleek dit het te zijn. Iedereen bedankt voor de gegeven suggesties!"
+1
39 mins
strakke huid
Omdat plump volgens van Dale "stevig" kan betekenen, misschien een "strakke huid" of is dat te "strak" ;-))?
Peer comment(s):
neutral |
hirselina
: "to plump" is wel een werkwoord
57 mins
|
ook een adjectief volgens van Dale
|
|
neutral |
Evert DELOOF-SYS
: Ben het eens met Hirselina - 'plumps' kan bezwaarlijk een adjectief genoemd worden / 'plump' daarentegen...
9 hrs
|
neutral |
Antoinette Verburg
: eens met Hirselina en Evert
13 hrs
|
agree |
Anne Lee
: zijn adjectieven plots vervoegbaar geworden in het Engels?
6 days
|
+4
2 hrs
verstevigt de huid en vervaagt fijne lijntjes en rimpels
Mijn eerste gedachte is dat het product simpelweg de huid verstevigt.
Maar waarom zeggen ze dan niet gewoon 'firms'?
Engelse referenties maken echter duidelijk dat 'plumps' verwijst naar een liftend effect.
Her Perfect Illusion pencil plumps the skin around your eyes and lips so fine lines and wrinkles virtually disappear.
http://shopping.msn.com/marketplace.aspx?pmpType=1&pcId=8070...
It gently plumps the skin with its moisturizing effects, reducing the appearance of fine lines and wrinkles.
http://www.4derm.com/displayproducts.asp?category=Revision&d...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-07-14 08:39:24 GMT)
--------------------------------------------------
Het exclusieve Rich Lifting Complex versterkt en verstrakt de huid. Krachtige anti-oxidanten verminderen fijne lijntjes en rimpels.
http://www.activit.nl/zonnen/zonnecosmetica/productcatalogus...
Dat \'verstrakt\' in bovenstaande ref lijkt me niet zo aantrekkelijk. Dat gevoel krijg ik wanneer ik te lang in de zon heb gezeten zonder bescherming ;-)
Groetjes,
Marianne
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-07-14 09:12:59 GMT)
--------------------------------------------------
Als het echt kort moet, zou je misschien ook kunnen zeggen: lift de huid.
Maar waarom zeggen ze dan niet gewoon 'firms'?
Engelse referenties maken echter duidelijk dat 'plumps' verwijst naar een liftend effect.
Her Perfect Illusion pencil plumps the skin around your eyes and lips so fine lines and wrinkles virtually disappear.
http://shopping.msn.com/marketplace.aspx?pmpType=1&pcId=8070...
It gently plumps the skin with its moisturizing effects, reducing the appearance of fine lines and wrinkles.
http://www.4derm.com/displayproducts.asp?category=Revision&d...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 16 mins (2005-07-14 08:39:24 GMT)
--------------------------------------------------
Het exclusieve Rich Lifting Complex versterkt en verstrakt de huid. Krachtige anti-oxidanten verminderen fijne lijntjes en rimpels.
http://www.activit.nl/zonnen/zonnecosmetica/productcatalogus...
Dat \'verstrakt\' in bovenstaande ref lijkt me niet zo aantrekkelijk. Dat gevoel krijg ik wanneer ik te lang in de zon heb gezeten zonder bescherming ;-)
Groetjes,
Marianne
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 49 mins (2005-07-14 09:12:59 GMT)
--------------------------------------------------
Als het echt kort moet, zou je misschien ook kunnen zeggen: lift de huid.
Peer comment(s):
agree |
Kristel-P (X)
: Akkoord, maar misschien kan "verstevigt de huid" worden weggelaten. Dat zit volgens mij ook in "increases elasticity" vervat.
4 hrs
|
Bedankt Kristel. Ik denk zelf dat elasticiteit/soepelheid en versteviging twee verschillende dingen zijn. Bovendien houden ze in de marketingwereld wel van overdrijving ;-)
|
|
agree |
Evert DELOOF-SYS
7 hrs
|
agree |
Antoinette Verburg
11 hrs
|
agree |
Anne Lee
6 days
|
14 hrs
voedt de huid
Doordat de huidcellen worden gevoed, ziet de huid er gezonder en elastischer uit.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 19 mins (2005-07-14 20:42:42 GMT)
--------------------------------------------------
Plump up lips betekent dat de lippen voller worden, maar om nou te zeggen dat de huid \"voller\" wordt klinkt niet erg aantrekkelijk denk ik.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 19 mins (2005-07-14 20:42:42 GMT)
--------------------------------------------------
Plump up lips betekent dat de lippen voller worden, maar om nou te zeggen dat de huid \"voller\" wordt klinkt niet erg aantrekkelijk denk ik.
Reference:
23 hrs
maakt de huid dikker / steviger
Babylon:
• plump [plʌmp]
zn. plof (bij geluid; molligheid
ww. mollig, dik
• plump [plʌmp]
zn. plof (bij geluid; molligheid
ww. mollig, dik
Peer comment(s):
neutral |
Antoinette Verburg
: als Babylon beweert dat 'mollig' en 'dik' werkwoorden zijn, lijkt het mij niet de meest aangewezen referentie ;-)
15 hrs
|
Something went wrong...